Books for sale at ProZ.com


How to Become a Successful International Translator: A comprehensive step by step guide (English Edition)

by André Lisboa

Description
There's a lot more to being a professional translator than speaking another language well...



Guida ai servizi lingustici. Risorse e consigli utili per traduttori e interpreti

by Antonio Cesari

Description
La prima guida di settore pubblicata in Italia, un vademecum a supporto di traduttori, interpreti, studenti di lingue e titolari di agenzie.


Il traduttore insostituibile

by Marco Cevoli

Description
"Il traduttore insostituibile" (currently available in Italian only) provides strategies and practical tips to define your uniqueness as a translator, along with many ideas to find your place in the language services market.


The Prosperous Translator: Advice from Fire Ant & Worker Bee

by Chris Durban

Description
Some of the Web's pithiest advice on building a successful translation practice.


Say goodbye to feast or famine

by Joy Mo

Description
Are you struggling financially as a freelance translator?


Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World

by Nataly Kelly

Description
Found in Translation shows how translation and interpreting every aspect of your life


Jigsaw: A Translator's Story

by Andrew Morris

Description
A look back at a decade in translation: laughs, lessons learned, and the secrets of making it work.



CÓMO VIVIR (MUY BIEN) DE LA TRADUCCIÓN

by Fernando Cuñado

Description
This book will introduce you to the world of translation and how you can find your place in it.


How to manage your translation projects

by Nancy Matis

Description
Translation project management is a topic of interest for both project managers and freelance translators alike.


The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation

by Judy Jenner, Dagmar Jenner

Description
A recent ProZ.com poll showed that more than 50% of translators have no or very few direct clients.


How to Succeed as a Freelance Translator

by Corinne McKay

Description
The go-to reference for beginning and experienced freelance translators alike


How to live long and prosper as a translator (번역으로 잘 먹고 잘 사는 방법)

by SunHwa Kang

Description
For Korea users only. This is the translation and review guide book that contains comprehensive information about localization.


The Ultimate Guide to Becoming a Successful Freelance Translator

by Oleg Semerikov, Simon Hodkinson

Description
Covering everything you need to know from day one, including qualifications, key skills and how to win your first customers, this Ultimate Guide also shows how you can branch out and grow your business over time. The back of the book contains an extensive



The Ultimate Guide to Becoming a Successful Freelance Translator

by Oleg Semerikov, Simon Hodkinson

Description
Covering everything you need to know from day one, including qualifications, key skills and how to win your first customers, this Ultimate Guide also shows how you can branch out and grow your business over time. The back of the book contains an extensive


Jigsaw: A Translator's Story

by Andrew Morris

Description
A look back at a decade in translation: laughs, lessons learned, and the secrets of making it work.


How to Succeed as a Freelance Translator

by Corinne McKay

Description
The go-to reference for beginning and experienced freelance translators alike


The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation

by Judy Jenner, Dagmar Jenner

Description
A recent ProZ.com poll showed that more than 50% of translators have no or very few direct clients.


Priručnik za prevodioce (Translators’ Handbook)

by Čedomir Pušica

Description
Priručnik za prevodioce (The Translators’ Handbook) addresses translation from a business perspective and is designed as a lasting reference point.


Guide pratique de la traduction

by Caroline Bajwel

Description
Le guide pratique « Comment réussir un test de traduction de l’anglais vers le français » est le fruit de plus de 25 ans d’expérience du métier de la traduction des « deux côtés de la barrière » : côté agence de traduction et côté tradu