Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Membro dal Jun '08

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese

Availability today:
Non disponibile

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Oliver Lawrence
Accuracy with finesse (IT>EN specialist)

Latina, Lazio, Italia
Local time: 12:22 CET (GMT+1)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
Disponibilità a lavorare di nuovo (WWA)
3 Positive entries

Tipo di account Freelance, Identity Verified Membro verificato
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization
Esperienza
Specializzazione:
IT (Tecnologia dell'informazione)Affari/Commercio (generale)
Certificati, Diplomi, Licenze, CVViaggi e Turismo
Marketing/Ricerche di mercatoComputer: Software

Tariffe
Da Italiano a Inglese - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word
Attività KudoZ Risposte a domande: 908, Domande inviate: 0 Easy / 200 PRO, Punti PRO: 1508
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2

Glossari OLawrenceEngineering, OLawrenceGeneral, OLawrenceLaw
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 1 Registrato in ProZ.com: May 2008. Membro ProZ.com da: Jun 2008.
Credenziali Da Italiano a Inglese (Chartered Institute of Linguists, verified)
Associazioni IOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Edit, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume Italiano (DOC), Inglese (DOC)
Professional practices Oliver Lawrence endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Informazioni sull'utente

OLIVER LAWRENCE BA (Cantab) DipComp DipTransIoLET MCIL


**Per ulteriori dettagli in italiano, si veda il mio curriculum sopra, redatto in lingua italiana**

I am a specialist Italian to English translator, qualified with the full UK CIoL Diploma in Translation (2 Distinctions and a Merit in the 3 papers), native English speaker, ProZ Certified Professional and full Member of the UK Chartered Institute of Linguists (MCIL).

I especially enjoy working on tourism, marketing, journalistic and cultural material, but I also do a considerable amount of technical, commercial and legal translation.

I have a passion for high quality and always endeavour to find you the "mot juste" in well-written natural English. I never translate into any language but my mother tongue (in compliance with the Chartered Institute of Linguists Code of Professional Practice): please see my sample translation for an impression of the quality of my work. I offer efficiency, flexibility, reliable prompt delivery and a friendly but professional service, including (tactful!) feedback on any errors in the source text for added value.

Recent experience includes:

Legal: numerous contracts (for advertising rights, product and service procurements, conditions of sale, shipping agreements, etc.); usage agreements; data protection policies; arbitration arrangements; conditions of carriage for transport services; regulations for online gaming; court judgements and legal opinions; marriage certificates, birth certificates, notary statements, criminal record checks;
Technical: system specifications large and small; technical documentation; official standards; software manuals; technical presentations; installation instructions; hygiene manuals; laboratory operating procedures;
Commercial and Marketing: press releases, promotional and newsletter articles, web sites, marketing material, product labelling; financial reports; business letters; market research; quality procedures; meeting minutes; forms and questionnaires;
Other: CVs, personal letters; fictional material; magazine articles; war memorial dedication; revision and proofreading.

The specific industry sectors/ application contexts which my work has covered include:
- tourism (guide booklets, location and accommodation descriptions and advertisements);
- art exhibitions, film production, film reviews, music (performers' rights), war memorials, politics (regional government), international development, environmental, creative writing;
- electricity generation/ power supply, airlines, railways, tram systems, road tunnel lighting, telecommunication installations, metalworking equipment, heat pumps, cogenerators, petrol pumps, gas/metering, water treatment, the construction industry (formwork and prefabs), agricultural machinery, laminator machines, bottle capping machines; microbiology laboratory procedures;
- lighting equipment, audio-visual equipment, solar panels, automated gates, bedroom suites, kitchen equipment/ cookware, awnings, hair products, wine, coffee, leather, fashion, shoes, children's clothes, outdoor clothing, electric bicycles;
- medical (headaches, epilepsy, hormonal and dietary supplements for eye and digestive system problems, psychology, spinal implants, corneal surgery, orthodentistry), food science, sports science (training junior athletes; cycling);
- factoring, financial analysis, financial reports, banking, project management, employment (staff leasing), insurance, bankruptcy, sustainability reporting;
- education (a university website; degree certificates).

Other information:
- CAT tools: Wordfast, SDL Edit. Norton virus scanner updated 04 Sept 2009.
- I have reached the #1 position in the KudoZ points leaderboard for helping colleagues with tough Italian>English translation terms.
- My client base covers the UK, Italy, Ireland, Spain, Germany, Austria, France, Netherlands, Hungary, Turkey, the USA and the Middle East, and includes repeat business from a high proportion of regular clients.
- Interests: Buddhism, Zen, food/ wine, travel, photography, film, cinema, art, museums, badminton, cycling, railways.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1616
Punti PRO: 1508


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese1485
Da Inglese a Italiano19
Da Latino a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Altro565
Tecnico/Meccanico228
Legale/Brevetti188
Affari/Finanza185
Arte/Letteratura123
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)108
Legale: Contratti68
Sport/Attività fisica/Attività ricreative64
Affari/Commercio (generale)56
Industria edilizia/Ingegneria civile56
Pubblicità/Pubbliche relazioni44
Istruzione/Pedagogia42
Punti in altre 70 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: DipTransIoLET, MCIL, Italian to English specialist, tourism, marketing, technical, commercial, legal, certificates, accuracy with finesse, a way with words, accuracy, high quality, attention to detail, prompt, reliable, punctual, websites, press releases, health care, mental health, substance misuse, IT, software, software development, overnight service, Word, Excel, Powerpoint, Adobe, Wordfast, Italian specialist, native English, Diploma in Translation, professional credentials, DipTrans, quality translator, Italian translator, Italian to English translator, manual, documentation, specifications, contract, translator, proofreader, English native speaker.



Profile last updated
Nov 18



More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese   More language pairs