Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas


Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese

Fiona Grace Peterson
Medical translator IT>EN

Italia
Ora locale: 22:30 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Inglese (Variant: UK) Native in Inglese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
  Display standardized information
Informazioni sull'utente
Please note that the office will be closed from Friday 21st April to Monday 1st May inclusive.


A British freelance translator with an academic and clinical background in nursing, I specialise in the translation of medical texts from Italian to English.

With over ten years' professional translation experience, excellent writing skills and superb research abilities, I focus on providing quality texts with flair and precision, attention to detail and target register, attentive to meeting client needs and deadlines.​

I translate all types of medical, pharmaceutical and healthcare documentation, with a special interest in cardiology, radiology, endocrinology and diabetes.

I also have broad experience in translating the arts and the humanities.

I am a member of the European Medical Writers Association (EMWA), and am committed to continuing professional development via the association's professional development programme, in the form of workshops and webinars.​

Workshops attended to date:

I am a member of the European Medical Writers Association (EMWA) and am committed to ongoing professional development through the association's training programme, as well as taking advantage of other educational and training opportunities as these arise.

March 2017
The use of song in therapeutic and educational settings (L’uso della canzone nei contesti terapeutici ed educativi)
A workshop by Gaspare Palmieri and Cristian Grassili Psicantria (www.psicantria.it)

January 2017
A series of seven webinars on medical devices, specifically; cardiac, vascular and thoracic surgery; orthopaedic surgery; neurosurgery; ophthalmology; laboratory diagnostics, medical imaging; intensive care
eCPD Webinars (www.ecpdwebinars.co.uk)

November 2016
Pharmacology for medical writers EMWA conference workshop, Brussels

November 2015
Ethical Issues in Clinical Trials EMWA conference workshop, The Hague

May 2015
European Regulatory Procedures for Medical Writers
Key Clinical Documents in Drug Development
From Protocol to Study Report: What's In-between?
EMWA conference workshops, Dublin

Please feel free to contact me for more information. I am more than happy to provide a free, no obligation quote, and no job is too small.

EDUCATION
Bachelor of Science in Nursing (BScN)
University of Bologna, 2014

Thesis on the presence of family members during cardiopulmonary resuscitation and invasive procedures.
Included clinical placements in neurology, cardiology, general and orthopaedic surgery, accident & emergency and psychiatry.

Postgraduate qualification in medicine and pharmacology for translators (Master per Traduttori e Interpreti in Medicina e Farmacologia) CTI, Milan, 2009

Bachelor of Arts (BA Hons) in Modern Languages (German and Italian) University of Westminster, London, 1995

Published articles and translations
Authoring medical translations - to MD or not MD?​ (author)
Laura C Collada Ali, Fiona Grace Peterson
Medical Writing 2016: Vol. 25, no. 4, pp. 65-69

Accidents and injuries related to powered paragliding: a cross-sectional study (translator)
Francesco Feletti, Jeff Goin
BMJ Open, 2014: 4

Although I have translated many medical texts, these are the only two in the public domain.
To date, I have translated around 500,000 words of medical documentation.

Volunteer work:
Volunteer translator for Translators Without Borders
Volunteer work with ambulance service (Pubblica Assistenza di Castello di Serravalle, Bologna)
Search and rescue work with K9 Response Unit (Unità Cinofila Torrefire, San Lazzaro, Bologna)

Italian to English volunteer translator
Italian to English volunteer translator
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 1304
Punti PRO: 1104


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese1062
Da Inglese a Italiano38
Da Tedesco a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario429
Altro192
Arte/Letteratura138
Tecnico/Meccanico100
Legale/Brevetti64
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)282
Medicina: Cardiologia56
Poesia e Prosa52
Medicina: Farmaceutica48
Certificati, Diplomi, Licenze, CV38
Alimenti e Bevande36
Istruzione/Pedagogia30
Punti in altre 54 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: medicina, medicine, articoli scientifici, scientific articles, studi clinici, clinical studies, nutrizione, nutrition, arte, art, fotografia, photography, libri e cataloghi d'arte, art books and catalogues, scrittura creativa, creative writing, cinema, film, films, racconti brevi, short stories, poesia, poetry, libri per ragazzi, children's literature, materiale didattico, gastronomia, food, wine, lifestyle, turismo, tourism, tourist information, subtitling, sottotitoli, magazine articles, articoli per riviste, audioguides, audioguide, recipes, ricette, comics, fumetti, press releases, rassegne stampe, traduzione, traduttrice, cinofilia, dogs, quality, fast turnaround, moda, fashion, marketing, advertising, copywriting, translator, translation




Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 18