Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Membro dal Apr '04

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Francese a Italiano
Italiano (monolingue)

Gabriella B.
legal and marketing background

Italia
Local time: 07:41 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano

Messaggio dell'utente
Life is like a mirror, we get the best results when we smile at it.
Tipo di account Freelance
Servizi Translation, Editing/proofreading, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Pubblicità/Pubbliche relazioniLegale: Tasse e Dogane
Legale (generale)Legale: Contratti
Viaggi e TurismoRisorse umane
Gestione aziendaleMarketing/Ricerche di mercato
Affari/Commercio (generale)Legale: Brevetti, Marchi, Copyright

Attività KudoZ Risposte a domande: 396, Domande inviate: 33 Easy / 62 PRO, Punti PRO: 619
Payment method accepted Wire transfer
Titoli di studio per la traduzione OTHER
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 14 Registrato in ProZ.com: Aug 2003. Membro ProZ.com da: Apr 2004.
Credenziali Da Spagnolo a Italiano (University of Bari, verified)
Da Francese a Italiano (University of Bari, verified)
Da Inglese a Italiano (Chartered Institute of Linguists L/C Law/Tech, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Gabriella B. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Informazioni sull'utente

MY WORKING LANGUAGES
• English > Italian
• Spanish > Italian
• French > Italian
• Italian > Italian

* * * * * * * * * * * * *

MY EDUCATION
• Juris doctor/law degree
• IOL and University certifications and translation courses (English, French, Spanish)
• SME marketing and internationalization courses
• High-school diploma in languages and literatures (English, French)

* * * * * * * * * * * * *
MY PROFESSIONAL BACKGROUND
• 14 years of experience as a translator, copyeditor, linguistic mediator and a parallel professional "hands-on" experience in Italy and abroad in international legal, marketing, business environments (as a company lawyer, estimator, marketing assistant)
• Frequently travelling to the U.S.A., France and Spain
(Assisting in the development of new business opportunities for existing technologies;
meetings with customers, distributors, agents; industry specialized exhibitions)
• Published articles and translations (literature, radiology, theatre, social sciences)

* * * * * * * * * * * * *
Given my education and professional background, business/commerce, legal, marketing, advertising, social sciences, HR, management translations are my core business.
I also work in other fields as detailed in the expertise section of my profile.
I am an experienced linguist, an exacting researcher and also flexible and easy to work with.
When asking for a quote, if possible please attach the text to be translated or a representative sample.
No rush jobs please.

* * * * * * * * * * * * *

Vast library of dictionaries, glossaries and reference material
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 639
Punti PRO: 619


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano398
Da Spagnolo a Italiano129
Da Francese a Italiano56
Da Italiano a Inglese32
Da Italiano a Francese4
Aree generali principali (PRO)
Legale/Brevetti238
Altro114
Tecnico/Meccanico103
Affari/Finanza91
Marketing36
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)145
Legale: Contratti114
Altro48
Architettura32
Marketing/Ricerche di mercato32
Affari/Commercio (generale)24
Meccanica/Ingegneria meccanica22
Punti in altre 27 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: traduzione, translation, traduction, traducción, traduzioni, translations, traductions, traducciones, traduzioni legali, traduzioni giuridiche, legal translations, traductions légales, traductions juridiques, traducciones jurídicas, traducciones legales, traduttrice giuridica, marketing, pubblicità, advertising, publicité, publicidad, traduttori italiani, Italian translators, traducteurs italiens, traductores italianos, aziende, agenzie pubblicitarie, advertising agencies, agences de publicité, agencias publicitarias, turismo, tourism, tourisme, traduttori giuridici, legal translators, traducteurs juridiques, traductores juridicos, traductores legales, Italia, Italy, Italie, Italian, Italien, italiano, italiens, Italians, italianos, traduzioni asseverate, sworn translations, traductions assermentées, traducciones juradas, diritto penale, criminal law, droit pénal, derecho penal, diritto civile, civil law, droit civil, derecho civil, contratti, contracts, agreements, contrats, contratos, certificati, certificates, certificats, actes, certificados, patenti, driving licences, permis de conduire, carnets de conducir, francese, French, français, francés, inglese, English, anglais, inglés, spagnolo, Spanish, espagnol, español, esperienza, experience, expérience, experiencia, avvocati, lawyers, attorneys, avocats, abogados, studi legali, law firms, cabinets d’avocats, bufetes de abogados, notai, notary public, notaires, notarios, testi giuridici, testi legali, legal texts, textes juridiques, textes légales, textos jurídicos, textos legales, risorse umane, human resources, ressources humaines, recursos humanos, management, giornalismo, journalism, journalisme, periodismo, scienze sociali, social science, sciences sociales, ciencias sociales, letterature, literature, littérature, literatura, assicurazioni, insurance, assurance, seguros, diplomi, diplomas, diplômes, diplomas, business