Membro dal Aug '11 Lingue di lavoro: Da Inglese a Italiano Da Spagnolo a Italiano Da Italiano a Inglese Inglese (monolingue) Spagnolo (monolingue) Availability today: | May 2013 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
|  Valeria Monti Eye for detail and prompt response Cassina de' Pecchi, Lombardia, Italia Ora locale: 22:16 CEST (GMT+2)
Madrelingua: Italiano | | |
EN>IT, ES>IT localizer, professionalism and accuracy | Freelance Questo traduttore sta collaborando alla localizzazione di ProZ.com in Italiano | | Blue Board: di-lo | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management | | Specializzazione: | | Computer: Software | Computer: Sistemi, Reti | | Elettronica/Elettrotecnica | Arredamento/Apparecchi domestici | | Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò | IT (Tecnologia dell'informazione) | | Marketing/Ricerche di mercato | Medicina: Farmaceutica |
| Altre aree di lavoro: | | Agricoltura | Viaggi e Turismo | | Telecomunicazioni | Medicina (generale) | | Media/Multimedia | Meccanica/Ingegneria meccanica | | Internet, e-Commerce | Ingegneria (generale) | | Industria edilizia/Ingegneria civile | Chimica; Scienze/Ingegneria chimica | | Computer (generale) |
More Less | | Punti PRO: 31, Risposte a domande: 28, Domande inviate: 1 | 3 Progetti inseriti 1 Riscontro positivo da parte di committenti | Dettagli del progetto | Descrizione del progetto | Conferma | Traduzione Volume: 30000 words Completato: Oct 2011 Languages: Da Inglese a Italiano
| Descriptions of luxury and electronics items
3-week-project consisting in translating the descriptions of hundreds of luxury and electronics items
Media/Multimedia, IT (Tecnologia dell'informazione), Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò | Nessun commento. | Editing/proofreading Volume: 0 days Languages: Da Inglese a Italiano | Video games: in-game text and description
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò | Nessun commento. | Editing/proofreading Volume: 200 hours Duration: Sep 2011 to Dec 2012 Languages: Da Inglese a Italiano | Editing of webpage and software for Blurb, publisher on demand
Wide ongoing project including editing and proofreading of Italian webpage, software, plug-ins, application for iPhone and iPad, promotional material, offer emails... for Blurb, publisher on-demand.
Stampa ed editoria | positiva Blurb: Valeria has been an excellent audition to our translator reviews team. I recommend her for small, large, and complicated jobs. She's fast, smart, and very good at what she does. I hope we get to work together in the future! |
More Less | 5 CommentiAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | PayPal, Moneybookers, Bonifico bancario | Traduzioni di prova presentate: 2 Da Inglese a Italiano: Storage back-up General field: Marketing Detailed field: IT (Tecnologia dell'informazione) | Testo originale - Inglese Unprecedented data growth is creating a major challenge for IT people everywhere.
You have to ensure that spiraling volumes of data are properly protected and available to keep your business running.
Help is here with ARCserve® Backup r12.5
Your purchase of ARCserve was a smart choice – and the latest ARCserve® Backup r12.5 is even better. It cuts the challenge down to size with built-in data deduplication that slashes your storage needs by 80%*. ARCserve® Backup r12.5 has more features, scales better and retrieves more consistent data*, saving you more time and more money.
So why not trade up and put the peace of mind of industry-leading ARCserve® Backup r12.5 behind your critical recovery management plan?
As a thank you for being our customer; we would like to provide you with this exclusive IDC white paper titled, “Improving Efficiency and Decreasing Costs of Backup and Restore with CA ARCserve”. Delivering a more efficient data protection environment is not a one-time event but a process that is continuously followed. The process examines the current environment, identifies areas where the return on investment in improving inefficiencies is the greatest, and then moves to the next area that can benefit. There will never be a perfectly tuned environment, but that shouldn't stop an organization from striving toward it.
Join the first ever CA Recovery Management Global User Community Webcast – this is your opportunity to share and learn with the Recovery Management Product Management team. Discover What’s New in 2010 from Ken Navan, Senior Engineer for ARCserve, Online Support Tips and Tricks from Ram Kumar, CA Support Manager, and much more. Select from two Webcast dates and times, provided for our global customers:
February 11, 2010; 10 AM EST (For NA time zones)
February 25, 2010; 10 AM IST or 12:30 PM SGT or 3:30 PM AEST (For Asia Pacific time zones
This is your opportunity to beta test the new CA ARCserve® D2D for Windows, our new disk to disk backup solution. The goal of the program is to validate the new product in your environment and gather your suggestions to enhance the product to meet your needs. Sign up now, see what all the buzz is about.
*Network Testing Labs World Class Award | Traduzione - Italiano Mai come oggi l’aumento della quantità di dati costituisce una sfida avvincente per tutte le persone che lavorano nell’ambito dell’IT.
È importante che vi assicuriate che quantità sempre maggiori di informazioni siano protette in modo adeguato e siano al contempo disponibili per far funzionare la vostra attività.
Ecco la soluzione: ARCserve® Backup r12.5
L’acquisto di ARCserve era già stato un investimento utile – ma quello dell’ultimo ARCserve® Backup r12.5 lo sarà ancora di più: affronta la sfida con la deduplicazione integrata dei dati che riduce dell’80%* le esigenze di memoria.
ARCserve® Backup r12.5 offre più funzionalità, fornisce migliori soluzioni di backup e permette un recupero di dati* più coerente, facendovi risparmiare tempo e soldi. Quindi perché non cambiare e affidarsi in tutta tranquillità al leader del settore ARCserve® Backup r12.5 come base del vostro piano critico di gestione di ripristino dati?
Per ringraziarvi di essere nostri clienti, vi proponiamo questo esclusivo white paper IDC intitolato “Come aumentare l’Efficienza e Diminuire i Costi di Backup e Ripristino con CA ARCserve”. Fornire un ambiente più efficiente per la protezione dei dati non è un evento una tantum ma un processo costante che esamina l’ambiente attuale, identifica gli ambiti in cui il guadagno derivato dall’investimento per migliorare i disservizi è più alto e infine individua il prossimo ambito che ne può trarre vantaggio. Non esiste la soluzione perfetta, ma questo non dovrebbe impedire a un’azienda di fare di tutto per trovarla.
Partecipate anche voi al primo Recovery Management Global User Community Webcast di CA! Potrebbe essere la vostra opportunità per condividere e imparare al fianco del team Recovery Management Product Management. Scoprite le “Novità 2010” di Ken Navan, Senior Engineer di ARCserve, i “Consigli e Trucchi di Supporto Online” di Ram Kumar, Support Manager di CA, e molto altro. Scegliete fra due alternative di giorno e orario per il webcast, fornite dai nostri clienti globali:
11 febbraio 2010; 10:00 EST (fuso orario del Nord America)
25 febbraio 2010; 10:00 IST (fuso orario indiano) o 12:30 SGT o 15:30 AEST (per Asia Pacifico)
Cogliete l’opportunità di testare il nuovo CA ARCserve® D2D per Windows, l’ultima trovata in fatto di soluzioni backup disk-to-disk. Lo scopo del programma è quello di inserire il nuovo prodotto nel vostro ambiente e ascoltare i vostri suggerimenti per soddisfare al meglio le tue esigenze. Iscrivetevi ora per capire di cosa si tratta.
*Network Testing Labs World Class Award | Da Inglese a Italiano: Modem User Guide General field: Tecnico/Meccanico Detailed field: Computer: Sistemi, Reti | Testo originale - Inglese Please select your language and press the Next button.
Options
Skip to more specific areas of the Setup Wizard or view additional resources
1) Router Settings
2) Access Point (AP) Settings
3) View the User Manual
4) Product Components
Scroll down to read the licence agreement
Plug the Cable or DSL modem into the power outlet.nThen connect the ethernet cable from your modem into the INTERNET port on the back of the Airxxxx, as shown.
Plug the ethernet cable supplied with your Airxxxxx into your desktop or notebook ethernet port. Plug the other end of the cable into one of the four LAN ports on the Airxxxx. The ports are located on the back of the unit as shown.
Default LED activity:
Power – Solid Green
Wireless – Off during bootup, On after bootup
Router – On
* Please wait until the light switches off before proceeding to the next step.
Access to the Airxxxx’s administrative Web interface can be password protected. You can leave this password blank but we recommend you choose a secure password containing letters and numbers. However, make sure to remember the password.nn
With no encryption set, it is easy for unwanted users/third parties to gain access to your wireless network. This allows them to use your internet connection and possibly access files on your computers. We highly recommend that you set up some form of encryption. To do so, please click the Back button. If you wish to proceed without encryption, please click the Next button.
SSID is a name string to identify your wireless LAN (WLAN) network. Please enter a string of up to 32 alphanumerical characters (letters and numbers) for your SSID.nn In addition, the setup wizard can help you secure your WLAN network communications by activating WEP-128bit encryption. All you need to do is enter a 13 character encryption key. If you do not wish to use encryption you can leave this field empty. As an alternative, you can also use xxxxx’s Client Manager application and the router’s AOSS button to have the encryption setup automatically. | Traduzione - Italiano Selezionare una lingua e premere il pulsante Avanti.
Opzioni
Passare a sezioni più specifiche dell'Installazione guidata o visualizzare risorse aggiuntive
1) Impostazioni router
2) Impostazioni Access Point (AP)
3) Consultare il Manuale dell'utente
4) Componenti del prodotto
Scorrere verso il basso per leggere l'Accordo di licenza
Inserire il cavo o il modem DSL nella presa di corrente.nCon il cavo ethernet collegare quindi il modem alla porta INTERNET, situata nella parte posteriore di Airxxxx, come mostrato.
Inserire un'estremità del cavo ethernet in dotazione con Airxxxxx alla porta ethernet del desktop o notebook e l'altra estremità del cavo a una delle quattro porte LAN di Airxxxx situate nella parte posteriore dell'unità, come mostrato.
Attività di default dei LED:
Acceso - Verde scuro
Wireless - Spento durante l'avvio, acceso dopo l'avvio
Router - Acceso
* È consigliato attendere lo spegnimento delle spie prima di procedere alla fase successiva.
È possibile proteggere l'accesso all'interfaccia Web di amministrazione con una password. Nonostante non sia indispensabile, è consigliabile farlo, scegliendo una password sicura che includa lettere e numeri e di fare in modo di ricordarla.nn
Senza crittografia, infatti, risulta facile per utenti indesiderati/terzi collegarsi alla rete wireless, potendo così utilizzare la connessione internet e accedere ai file del computer. Si raccomanda fortemente, perciò, di impostare una crittografia. Per impostarla, fare clic sul pulsante Indietro, altrimenti fare clic sul pulsante Avanti.
L'SSID è un nome stringa per identificare la rete LAN wireless (WLAN). Inserire un nome di massimo 32 caratteri alfanumerici (lettere e numeri) per l'SSID.nn Inoltre la configurazione guidata permette di proteggere le comunicazioni della rete WLAN attivando la crittografia WEP a 128 bit. L'unica operazione da compiere è inserire una chiave di crittografia di 13 caratteri. Nel caso non si desideri utilizzare nessuna crittografia, è possibile lasciare vuoto il campo. In alternativa, si può anche impostare automaticamente la crittografia utilizzando l'applicazione Client Manager di xxxxx e il pulsante AOSS del router. | More Less | | Marketing, video games | | Laurea Specialistica o Master - Agenzia Formativa TuttoEUROPA | | Anni di esperienza nella traduzione: 4 Registrato in ProZ.com: May 2011. Membro ProZ.com da: Aug 2011. | | Da Inglese a Italiano (Agenzia Formativa TuttoEUROPA, verified) Da Italiano a Inglese (Agenzia Formativa TuttoEUROPA, verified) Da Spagnolo a Italiano (Università degli Studi di Milano) Inglese (Università degli Studi di Milano, verified) Spagnolo (Università degli Studi di Milano, verified) | | N/A | | Fluency, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, PoEdit, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM | | http://www.valeriamonti.it | | Inglese (PDF) | | Conferences attended | Corso sulla traduzione medica [download] PD 101: Scope of the translator’s role – purposes and expectations, tools, procedures and technologies for each step [download] PD 102: Today’s Translation environment – Tools and procedures to take advantage of! [download] PD 103: Can you learn to become a reviewer? Guidelines and practical steps to perform the job of a reviewer [download] | | Valeria Monti sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali. | | Informazioni sull'utente
Expertise
IT e computer
- Pagine web -->
- Award HQ: localizzazione EN>IT, descrizione del catalogo di prodotti elettronici e di lusso
- Blurb: revisione EN>IT di software gratuiti per la creazione di fotolibri professionali
- Guadarte S.A., fabbrica di mobili e decorazioni di alta gamma: localizzazione ES>IT/EN
- PayPal: localizzazione EN>IT dell'interfaccia utente
- Packaging From Nature: traduzione EN>IT per la Federazione europea dei fabbricanti di pallet e imballaggi di legno (FEFPEB)
- Applicazioni -->
- Blurb Mobile per iPhone e iPad (Blurb)
- Sleeps to Christmas per iPhone e iPad (Dardan Software)
- WiFi MAC Address per iPhone e iPad (Nimble Works)
- 5gig per iPhone (Nvivo Internet S.L)
- Feeddler RSS Reader per iPhone e iPad (Che-Bin Liu)
- myPill per iPhone e iPad (Hashai Tal)
- Pocket Lists per iPhone e iPad (1312)
- Videogiochi -->
- Dance Central 2 e Saints Row (Microsoft)
- Ratatouille (Nintendo)
- Rolling Ranch, Halloween Hunter e Tomb Dancer (Clarin Global)
Tecnico-scientifico
- Documentazione legale -->
- traduzione EN>IT di un bando di gara dell’Agenzia Nazionale del Turismo (ENIT)
- traduzione EN>IT del progetto di gioco di "Aces and Faces Power Poker" da presentare all'Amministrazione autonoma dei monopoli di Stato (AAMS)
- Medicina generale -->
- traduzione IT>EN dell'estratto della tesi di laurea "Il Technology Assessment e i suoi strumenti elementari"
- traduzione IT>EN, articolo scientifico dal titolo "Manifestazioni atipiche della malattia da reflusso grastroesofageo"
- foglietto illustrativo del prodotto estetico Ialuronic
Marketing e commercio
- Comunicati stampa -->
- traduzione EN>IT del lancio dei giochi Uncharted, Kill Zone, ModNation Racers, Journey, InFamous (Sony)
- Business -->
- revisione del manuale per la formazione di manager aziendali
- Materiale pubblicitario -->
- transcreazione ES>EN, IT di cataloghi e mail promozionali per Guadarte
- transcreazione ES>IT del lancio di nuovi piani tariffari per la compagnia telefonica Movistar
|
| Parole chiave: native, nativo, italian, italiano, italiana, milan, milano, english, inglés, inglese, spanish, spagolo, español, localization, localizzazione, localización, traduzione, translation, traducción, revision, revisión revisione, editing, , corrección, correzione, proofreading, rilettura, monolongue, bilingue, monolingual, bilingual, transcreation, transcreazione, copywriting, software, computer, ordenador, video game, videogioco, videogiochi, videojuego, videojuegos, technology, tecnologia, tecnología, technical, tecnico, técnico, manuals, manuale, manual, guía de uso, usuario, guida, utente, user, operation, guide, application, app, applicazione, applicazioni, website, sitio, web, sito, pagina, user, iPhone, iPad, Apple, Mac, iOS, brochure, depliant, marketing, product, prodotto, producto, presentation, presentazione, presentación, formato, format
Ultimo aggiornamento del profilo Feb 4 |