Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas

Membro dal May '11

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Giapponese a Italiano

Availability today:
Disponibile (auto-adjusted)

May 2013
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Paola Roffinella
Localization Specialist

Mondovì, Piemonte, Italia
Ora locale: 08:06 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano  Native in Italiano

Tipo di account Freelance, Identity Verified Membro verificato
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Computer: SoftwareComputer: Sistemi, Reti
Elettronica/ElettrotecnicaGiochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
IT (Tecnologia dell'informazione)Media/Multimedia
Computer (generale)

Valuta preferita EUR
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 24, Risposte a domande: 27, Domande inviate: 2
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari En>It mix
Titoli di studio per la traduzione Laurea Specialistica o Master - Agenzia formativa tuttoEUROPA
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 3 Registrato in ProZ.com: Nov 2009. Membro ProZ.com da: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Università degli Studi di Torino)
Da Giapponese a Italiano (Università degli Studi di Torino)
Da Inglese a Italiano (Agenzia Formativa tuttoEUROPA)
Da Francese a Italiano (Agenzia Formativa tuttoEUROPA)
Associazioni N/A
Software Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDL Trados 2011, SDL Trados Suite 2007 , Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Sito Web http://https://sites.google.com/site/paolaroffinellaenglish/
Corsi di formazione svolti Video games localization 101 [download]
Video games localization 102 [download]
Video games localization 103 [download]
Video games localization 104 [download]
Informazioni sull'utente

Localization Specialist and Technical Translator




Specializations EN/FR>IT:

- software, web sites and video games localization (and related materials*)

- IT

- * user manuals, press releases, newsletters, packaging

Other fields of work EN/FR>IT:

- marketing

- legal (contracts)

- food (food labels)

- other (CVs, certificates, letters, emails, companies presentations)

Other fields of work JA>IT:

- marketing

- food (food labels)

- other (CVs, certificates, letters, emails, companies presentations, articles, brochures, price lists)

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 24
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Inglese a Italiano24
Aree generali principali (PRO)
Altro8
Tecnico/Meccanico8
Medico/Sanitario4
Marketing4
Aree specifiche principali (PRO)
Marketing/Ricerche di mercato4
Meccanica/Ingegneria meccanica4
Medicina: Farmaceutica4
Ingegneria (generale)4
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò4
Legale (generale)4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: English, Japanese, French, Italian, inglese, francese, giapponese, italiano, IT, localization, computer, software, video games, newsletter, press release, web site, law, contract, engineering, mechanical engineering, food, tourism, web sites, translation, proofreading, brochures, userguides, legal, user manual, medical, pharmaceutical, post-editing, review, policy and procedures manual, localizzazione, taduzione, siti web, videogiochi, revisione, post-editing, comunciati stampa, articoli, etichette alimentari, cibo, ricette, traduzioni tecniche