Translator training delivery formats


Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
August 2017
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
Practical Examples and Specific Challenges for Sports Games Localisation
2
3
4
5
6
7
8
Employability skills for translators: be seen by the right client
9
Meeting clients at ProZ.com

Posture for translators: how your posture affects your job and how to improve it

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 2 – Working with the Supply Chain and Pre-production

How to get started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for beginners - Level 1
10
How to be enterprising - the Translator and Interpreter as Entrepreneurs

Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 2 Advanced Features
11
Medical Journals: Translating Like A Writer, Not A Scientist

The Pharmacokinetics of Drugs Commonly Studied during Clinical Trials
12
13
14
15
16
Financial Translation: Introduction to Asset Management and Investment Funds
17
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

Plus subscriber small group profile review

Como publicar as suas próprias traduções (ou material original)
18
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
19
20
21
22
International Trade for Translators and Interpreters - Part II
23
Wordfast-PRO 4 – Level 2 Advanced Features

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
24
Do you know and understand your French insurance terminology?
25
26
27
28
29
30
SDL Trados Studio 2017 Advanced

Kilgray MemoQ 2015 – tips and tricks for beginners
31

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


Comments

General comments about this training format (Free webinars)


Training format: Free webinars

Hilton F Santos  Identity Verified
Brasile
Local time: 14:14
Membro (2008)
Da Inglese a Portoghese
+ ...
Practical and effective! Jan 27, 2011

Congratulations! I've selected 3, two on the 1st and one on the 4th!!

Thank you.
Hilton
-------------------------------------------------------------------
Hilton Felicio dos Santos, Eng, MSc, PhD
English into Portuguese (BR) and vice-versa
São Paulo-Brazil
ABRATES (En > Pt_Br)_Certified ; ATA (PLD)_Member
Tel +55 (11) 3676-0548 / 9261-9373
http://www.americantranslators.org/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=7721
--------------------------------------------------------------------


Direct link Reply with quote
 

Anna Zebina  Identity Verified
Bielorussia
Local time: 20:14
Da Norvegese a Russo
+ ...
waiting! Oct 29, 2012

many interesting topics for webinars! looking forward!

Direct link Reply with quote
 

Ricarda Colditz  Identity Verified
Germania
Local time: 19:14
Da Inglese a Tedesco
+ ...
Always looking forward to webinars Dec 17, 2012

I chose two webinars and I'm looking forward to listen to them.

www.colditz-translation.com


Direct link Reply with quote
 

Gerissen  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 12:14
Da Tedesco a Inglese
Open source solutions ignored as usual Jan 22, 2013

I'm disturbed that open source software is completely ignored in this industry and on this site, just like everywhere else you look, with de facto standards being built around commercial products exclusively. Why no webinars about using OpenOffice.org or LibreOffice, or free CAT software such as OmegaT? These are tools I want to know about, software that can save us all money and even be directly influenced by us, the people who use them.

Direct link Reply with quote
 

Drew MacFadyen
Local time: 13:14
Personale del sito
Free webinars and opensource products Jan 22, 2013

Hi ehwood,

You're right - there are no webinars on opensource products and tools at this time. Although the webinars are free to attend for the ProZ.com community, they are not free to conduct. There are fees for GoToWebinar, time, staffing, support and more involved in producing these webinars. As such, they skew towards ProZ.com advertising clients as their support enables ProZ.com to maintain these webinars as free for the ProZ.com community.

That said, I will see if we can include some opensource products in the next series of webinars. I have a contact at OmegaT - but if anyone would like to volunteer their time to present a webinar on OmegaT that would be great. I do not have contacts at Libre or openoffice - if anyone would also like to volunteer to share their expertise with those products with the ProZ.com community please contact me directly via drew at proz.com

Regards,

Drew


Direct link Reply with quote
 

Sheila Gomes  Identity Verified
Brasile
Local time: 14:14
Da Inglese a Portoghese
Webinar on OmegaT Jan 29, 2014

Hello Drew,
I have been giving webinars on OmegaT in Portuguese using the Go to Webinar platform for some months now and I am also preparing one in English. I would be happy to present them here, if that's ok with you.
Cheers,
Sheila


Direct link Reply with quote
 
DV Trad
Local time: 19:14
Da Inglese a Francese
+ ...
Webinar on OmegaT Feb 1, 2014

Hello,
I had the same question as ehwood regarding open source solutions, and would really appreciate to listen to a webinar on OmegaT.
Thanks in advance.
Regards.

Danielle


Direct link Reply with quote
 

Joseph Tein  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 10:14
Membro (2009)
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
"free" advertising Feb 14, 2015

Your free so-called-webinars seem like advertising for the different types of translation software listed.

Direct link Reply with quote
 

Siegchen
Romania
Local time: 20:14
Da Tedesco a Rumeno
+ ...
recording of webinar Mar 24, 2015

Can we get a recording of the webinar for further study? It would be very helpful.

Direct link Reply with quote
 

Raquel Santos  Identity Verified
Portogallo
Local time: 18:14
Membro (2014)
Da Inglese a Portoghese
+ ...
recordings of the webinars Apr 1, 2015

Hello all.

I've attended to some of the webinars and I've heard being said that some of them were being recorded.
Where can I access those recordings?
Thank you very much.


Direct link Reply with quote
 

Tatyana Galman
Francia
Local time: 20:14
Membro (2012)
Da Francese a Russo
+ ...
"free" advertising Apr 22, 2015

Joseph Tein wrote:

Your free so-called-webinars seem like advertising for the different types of translation software listed.


Direct link Reply with quote
 

Neamaat Shehatah
Egitto
Local time: 19:14
Da Inglese a Arabo
+ ...
recordings of the webinars Mar 28, 2016

Raquel Santos wrote:

Hello all.

I've attended to some of the webinars and I've heard being said that some of them were being recorded.
Where can I access those recordings?
Thank you very much.


Will the webinars be recorded? [Direct link]

Yes, and those videos will be made available within 72 hours of the training taking place. You will see the videos of any courses that you register for in the "My videos" section of the site. Don't forget to register for these events (see the "How do I sign up?" point above), as only those who sign up will be able to access the videos later on at http://www.proz.com/videos/.


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

acetran  Identity Verified
Da Inglese a Hindi
+ ...
possible? Feb 22

Can we get a recording of the webinar for further study?

Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Search courses

Testimonials

“Ce principe de formation est très bien, personellement j'ai acquis de bonnes bases concernant les 3 hèmes abordés. http://www.proz.com/training/3085

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses

Como publicar as suas próprias traduções (ou material original)

Em uma hora, vamos repassar o tipo de conteúdo que pode ser auto-publicado, como disponibilizar os seus livros para os leitores e quais canais usar para publicar e promover o seu trabalho.

Making a Super-Effective Cover Letter for a Translator

Learn to make professional cover letters which will bring you more projects and new clients. You will receive step-by-step techniques which will improve your email marketing and communication with potential clients as soon as you return to the workplace.

Authentication of Official Documents II

The “Authentication of Official Documents II” course is designed to provide official documents translators with an understanding of their role in the translation and preparation of official documents. At the end of this course, official document translators will have learned about their role in the authentication of official documents process, as well have in-depth knowledge as to how official documents must be prepared in order to be accepted in foreign countries.

How to Convert native-format TMs from one CAT TOOL into another (SDL Trados Studio/Wordfast-PRO5 /MemoQ-2015/DejaVu/CafeTran/MateCat)

- Create and Manage TMs with SDL Trados Studio 2017 - Create and Manage TMs with Wordfast-Pro4/5 or Wordfast-Classic - Create and Manage TMs with MemoQ-2015 - Create and Manage TMs with DejaVu-X3 - Create and Manage TMs with CafeTran - How to import and export any of those TMs into TMX (The unversal standard format)

Prevođenje za farmaceutsku industriju

Da li prevodite tekstove vezane za farmaceutsku industriju, ili biste to želeli? Steknite osnovna znanja koja će vam to olakšati.


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search