Job closed
This job was closed at Aug 13, 2017 09:11 GMT.

Editing & Proofreading Russian to English - Court Decision 750-800 Words

Pubblicato: Aug 13, 2017 07:32 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 07:32)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Lingue: Da Russo a Inglese

Descrizione lavoro:

Must have experience in legal translation, 3 years of work experience in translation, and a degree in translation (preferably one which specialises in law).

Translation editing to be done in Word.
Source file in PDF but has been translated already in Word.
It just needs editing and proofreading.

No DTP required.

Must be completed within 2.5 hours.
Formato originale: Microsoft Word
Formato di consegna: Microsoft Word

Poster country: Nuova Zelanda

Volume: 750 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: Solo i membri ProZ.com potranno rispondere con una quotazione
info Madrelingua preferita Russo
Campo specifico: Legale (generale)
info Software richiesto Microsoft Word
Scadenza invio quotazioni: Aug 13, 2017 09:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Aug 13, 2017 11:00 GMT
Requisiti aggiuntivi:
****Please provide a project cost rather than a per word cost for this.*****
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Project Manager

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Italiano

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search