Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"French","Consecutive Interpreting";"7/17-7/28","Monterey, CA"

Pubblicato: May 19, 2017 18:33 GMT   (GMT: May 19, 2017 18:33)

Job type: Lavoro potenziale
Service required: Interpreting, Simultaneous


Lingue: Da Francese a Inglese, Da Inglese a Francese

Descrizione lavoro:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 1 additional French interpreter to assist with simultaneous interpreting for a training session in Monterey, CA and San Diego, CA.

The dates and times are:
July 17 through July 28 from 8:30 to 4:30 in Monterey

It is possible there will be a need for an additional French interpreter for a session in September.

The subject matter is border security.

U.S. Citizenship is required for this work.

Interested linguists should contact STI at [HIDDEN]

In your response, please include the following:
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for CI

We are looking for linguists local to the Monterey area. Travel to San Diego will be arranged.


Poster country: Stati Uniti

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
info Madrelingua preferita Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Militare/Difesa
info Residenza richiesta per il fornitore Stati Uniti
Scadenza invio quotazioni: Aug 10, 2017 21:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager

Se questo lavoro viene ripubblicato in altri siti, deve essere accompagnato dalla seguente nota:
Lavoro originariamente pubblicato su ProZ.com http://www.proz.com/job/1310107



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline