Job closed
This job was closed at May 21, 2017 17:34 GMT.

Seeking JP<>EN translators - Freelancers only, no agencies

Pubblicato: May 19, 2017 18:33 GMT   (GMT: May 19, 2017 18:33)

Job type: Lavoro potenziale
Service required: Translation


Lingue: Da Giapponese a Inglese, Da Inglese a Giapponese

Descrizione lavoro:

Greetings from Transfluent!

We are expanding into Asia and currently we are looking for reliable JP<>EN translators in multiple fields. We receive JP<>EN job orders regularly and often require quick turnaround.

Requirements:
-Native speaker of the target language
-Extensive knowledge in the source language
-Preferably +5 years of experience or equivalent certification etc.
-University degree
-Professional manner and attitude
-No Agencies

If you are interested in becoming a part of our team, please contact me: [HIDDEN] including your CV, sample works, rate, language pair, and preferred field. The applications without CV and sample works will not be considered.
Please also note that the candidates will have a short interview with me on the phone or Skype.

Looking forward to hearing from you soon!

​Ciara Harris
Country Manager of Japan

TRANSFLUENT
[HIDDEN]


Poster country: Stati Uniti

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Tecnico/Meccanico, Scienze sociali, Affari/Finanza, Arte/Letteratura, Medico/Sanitario, Marketing, Legale/Brevetti, Scienze
info Madrelingua preferita Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Affari/Commercio (generale)
info Software preferito Microsoft Word, Microsoft Excel
Scadenza invio quotazioni: May 24, 2017 07:00 GMT
Requisiti aggiuntivi:
Freelancers only, no agencies
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Country Manager of Japan

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

Italiano

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori