Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 30, 2017 11:15 GMT.

Italian into English, IT telecom, contractual, airport, tender, 38k words

Pubblicato: May 19, 2017 15:51 GMT   (GMT: May 19, 2017 15:51)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Italiano a Inglese

Descrizione lavoro:

Italian into English, IT telecom, contractual, airport, tender, 38k words

Poster country: Regno Unito

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Tecnico/Meccanico
info Campi specifici preferiti Aerospace / Aviation / Space, IT (Information Technology)
info Madrelingua del fornitore richiesta: Inglese
Campo specifico: IT (Tecnologia dell'informazione)
Scadenza invio quotazioni: May 23, 2017 11:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: May 26, 2017 08:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.
Offerte ricevute 27 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.