Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 1, 2017 13:15 GMT.

Technical manual and brochure translation project DE_RU

Pubblicato: Apr 21, 2017 13:25 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:25)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Tedesco a Russo

Descrizione lavoro:

Please send us your CV with your rates and the Trados grid you usually apply.

Poster country: Italia

Volume: 10,000 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
info Tecnico/Meccanico
info Madrelingua del fornitore richiesta: Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Meccanica/Ingegneria meccanica
info Software richiesto SDL TRADOS
Scadenza invio quotazioni: Apr 24, 2017 13:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: May 8, 2017 13:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.