Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 1, 2017 23:15 GMT.

Greek into English translators needed

Pubblicato: Apr 21, 2017 10:57 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 10:57)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Greco a Inglese

Descrizione lavoro:

Dear translators,

We are looking for translators to translate a training material from Greek into English.

Content: Software

If interested in the project please submit your quote together with your CV. We would appreciate if you provide a rate for both translation and review.

Thank you!

Poster country: Regno Unito

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
info Campi specifici preferiti Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks
info Madrelingua del fornitore richiesta: Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Computer: Software
Scadenza invio quotazioni: Apr 24, 2017 23:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Apr 25, 2017 23:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.
Offerte ricevute 7 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.