Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 22, 2017 11:00 GMT.

PL>EN,DE marketing. Stała współpraca

Pubblicato: Mar 20, 2017 20:59 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 20:59)
Approvazione e avvisi inviati a: Mar 21, 2017 00:35 GMT

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Polacco a Inglese, Da Polacco a Tedesco

Descrizione lavoro:

Zlecę tłumaczenie pisemne o tematyce marketingowej. Wybranym osobom zaproponujemy stałą współpracę z naszym biurem.

Volume: 2,200 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Marketing
info Madrelingua preferita Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Marketing/Ricerche di mercato
info Paese preferito per il fornitore Polonia
Scadenza invio quotazioni: Mar 22, 2017 11:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Mar 23, 2017 09:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.