Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 21, 2017 01:43 GMT.

Beurteilung der Wirkung von kurzzeitigen Erschütterungen auf Gebäude

Pubblicato: Mar 20, 2017 17:43 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 17:43)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Tedesco a Spagnolo

Descrizione lavoro:

Traducción de un texto técnico sobre geología y construcciones.
5.300 palabras.
Imprescindible contar con experiencia.
Formato originale: Microsoft Word
Formato di consegna: Microsoft Word

Poster country: Uruguay

Volume: 5,300 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
info Tecnico/Meccanico, Scienze
info Campi specifici preferiti Architecture, Building = Construction, Engineering (general), Geology, Ceramics = Materials, Physics
info Madrelingua del fornitore richiesta: Spagnolo
Campo specifico: Geologia
info Software preferito SDL TRADOS, Microsoft Word
Scadenza invio quotazioni: Mar 22, 2017 03:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Mar 28, 2017 03:00 GMT
Testo campione: I candidati devono tradurre il seguente testo:
Für die Beurteilung sind die horizontalen Schwinggeschwindigkeiten in der obersten Deckenebene maßgebend. Es wird der größere Wert der beiden horizontalen Einzelkomponenten zugrunde gelegt. Bei Messungen an dieser Stelle werden in der Regel die maximalen horizontalen Schwingungsantworten des Bauwerks auf die Anregung im Fundamentbereich ermittelt.
Informazioni sul committente:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value