Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 22, 2017 11:00 GMT.

DE-EN Translation (Field: automotive)

Pubblicato: Mar 20, 2017 15:47 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:47)

Job type: Lavoro potenziale
Service required: Translation


Lingue: Da Tedesco a Inglese

Variante lingua: British English

Descrizione lavoro:

We are looking for a translator having experience in the automotive domain.
The work will be based on translating detailed descriptions of individual data records.
Volume to be translated: about 2000 items x 300 records (one record is 18,20 or 40 characters long). The number of characters of the target text must correspond to the number of characters of the source text. The text contains a good deal of repetitions. (A sample text is available).

If you are interested in this offer, could you please send your updated CV, together with the following information:

• References of previous experience in similar translations (please, indicate some project/client references)
• Best rate in (per source word)
• CAT tool (preferred CAT tool is SDL Studio, but please indicate if you work with another tool)

Thank you!
Joanna Gawron-Pawłowska

Poster country: Polonia

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Tecnico/Meccanico
info Campi specifici preferiti Automotive / Cars & Trucks
info Madrelingua preferita Inglese
Campo specifico: Automobilistico/Auto e autocarri
Credenziali: Necessario
Scadenza invio quotazioni: Mar 22, 2017 11:00 GMT
Testo campione: La traduzione di questo testo NON è necessaria
- BREMSSATTEL V L AUS-/EINBAUEN (RAD ABGEBAUT) SCHLIESST EIN: BREMSKLOETZE PRUEFEN EVTL AUSWECHSELN
- DECK BEH SERVOPUMPE
- RAHMEN SITZBANK M AUS-/EINBAUEN
- INSPEKTION 50000KM DURCHFUEHREN
- ZUSATZZEIT ABDECKUNG STOSSF V ERNEUERN (FZG MIT SCHEINWERFERREINIGUNG)
Informazioni sul committente:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Mrs

Il committente ha richiesto che questo lavoro non venga pubblicato altrove.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.