Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 5, 2017 22:15 GMT.

New German resources

Pubblicato: Mar 20, 2017 15:12 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:12)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Tedesco a Estone

Descrizione lavoro:

Janus Worldwide, one of Europe’s leading localization companies, is seeking GERMAN-ESTONIAN translators to work on Technical, IT, Marketing and IT – Marketing projects on a long term basis.

Requirements are as follows:
- Proficient in German and Estonian;
- Experience in mentioned subject areas;
- Experience in working with TRADOS;
- Working with other CAT tools is a plus;
Candidates will be asked to do SHORT TESTS FOR FREE.

Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us in your response your CV and rates for this job.
Looking forward to hearing from you.

Poster country: Russia

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Campo specifico: IT (Tecnologia dell'informazione)
Scadenza invio quotazioni: Mar 29, 2017 22:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Mar 30, 2017 22:00 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Se questo lavoro viene ripubblicato in altri siti, deve essere accompagnato dalla seguente nota:
Lavoro originariamente pubblicato su ProZ.com http://www.proz.com/job/1287491



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.