Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Три категории зла и два основных правила. Original:Three categories of evil and two basic rules

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Article Options
Your Favorite Articles
Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. ProZ.com Translation User Manual
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. El significado de los dichos populares
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Chiara Costa
  2. Safiye TINGIR
  3. Dagmar Jenner
  4. Tobi
  5. Anne Lee
No popular authors found.

 »  Articles Overview  »  ProZ.com Site Features  »  Translator/Client Matching  »  Три категории зла и два основных правила. Original:Three categories of evil and two basic rules

Три категории зла и два основных правила. Original:Three categories of evil and two basic rules

By Alexander Parkhomov | Published  08/7/2012 | Translator/Client Matching | Recommendation:
Contact the author
Quicklink: http://ita.proz.com/doc/3622
Три категории зла и два основных правила.

Автор: Enrique Cavalitto, Буэнос Айрес, Аргентина, http://www.proz.com/profile/136061
Оригинал статьи: http://www.proz.com/translation-articles/articles/3613/

Главным образом отрасль переводов служит мишенью, для мошенников трех разновидностей:

1. Обычные, глуповатые мошенники,
с которыми можно столкнуться при любом из видов деятельности, такие как Нигерийские мошенники, или мошенники Знакомств. На этом уровне для обеспечения безопасности достаточно простого здравого смысла. Нужно просто помнить: то, что выглядит слишком приятно, вероятно - обман.

2. Мошенники вне отрасли переводов
хотят украсть деньги, используя переводы как повод. Примерами могут служить фальшивые чеки, которые высылают переводчикам и просят перевести обратно изрядную сумму, потому что произошла ошибочная переплата (как в мошенничестве с Тайным Покупателем), или в мошенничестве с несколькими оплачиваемыми работами. На этом уровне для обеспечения безопасности достаточно разумной политики управления рисками

3. Мошенники, работающие в самой отрасли переводов,
своей целью ставят кражу переводов. Безусловно, эти жулики - самые опасные, они знают отрасль переводов, могут быть очень убедительными, и вызывать доверие как у клиентов, так и у переводчиков. И для защиты на этом уровне Вам уже понадобятся и твердые процедуры управления рисками, и информация, которой делятся в сообществе [переводчиков].

В данной статье описаны некоторые типичные механизмы мошенничества третьей категории, нацеленные как на переводчиков, так и на их клиентов. В каждом из случаев будет приведен анализ и памятки по управлению рисками, основанные на первых двух (из многих) правилах риск-менеджмента при контакте переводчика с новым потенциальным клиентом:

1. Правило №1.
Получите информацию, которую можно проверить, И ПРОВЕРЬТЕ ЕЕ ДОСТОВЕРНОСТЬ, удостоверьтесь в том, что лица с которыми Вы контактируете, действительно те, за кого они себя выдают, и что они действительно представляют ту компанию, представителями которой они себя называют.

2. Правило №2.
Проверьте кредитоспособность потенциального клиента с помощью Proz.com Blue Board и других подобных инструментов, имеющихся на рынке, сделайте проверку "Прогуглив" заказчика по его имени. Есть и другие поисковики.

Мощный способ борьбы с мошенниками - обмен информации
с сообществом и изучение методов и стилей мошенничества. Proz.com предоставляет возможности специального форума, посвященного мошенничеству и предупреждениям переводчиков о мошенничестве. Члены Proz.com могут подписаться на эти сообщения.

Мимикрия,
попытки выдать себя за реально существующие организации - заказчики. В этом случае мошенник выдает себя за реально существующее агенство, или конечного потребителя и просит сделать перевод так же, как и это сделал бы любой настоящий заказчик, разыскивающий переводчиков в профессиональных директориях, нанимающий их, дискутирующий о ценах и условиях. Он управляет проектом, получает результаты и счета. Счета, в этой точке он исчезает, а когда вы его разыскиваете, то узнаете, что реальный заказчик, на которого, как Вы полагали, работаете, никогда о Вас не слышал. Такое мошенничество преодолевает Правило №2, потому что Вы проверите кредитоспособность заказчика, с которым Вы в действительности не имеете дела, и, конечно, Вы не сможете опубликовать негативный отзыв о клиенте, на которого Вы в действительности не работали.
В таком случае, Ваша защита описывается Правилом №1.
В частности, главная проблема - убедиться, что личность, которая контактирует с Вами от лица компании, наделена правом ее представлять.
Ценным источником информации служит проверка e-mail дреса и IP контрагента. Предполагаемая Лондонская фирма, посылающая письма из Нигерии - это плохой признак. Персональное послание от агенства "Большая Компания", использующее бесплатную почту (к примеру, big_company@gmail.com) должно вызывать тревогу.
Труднее выявить обман, если адрес e-mail слегка изменен и домен чуть-чуть отличается от настоящего. Например: ___@big_company.com вместо ___@bigcompany.com. В случае с новым корпоративным клиентом, всегда нужно изучать их сайт и проверять контактную информацию. Там же Вам следует узнать веб домен компании, который используют для e-mail (это текст после "@" в e-mail адресе).
Письмо, посланное на e-mail адрес, который вы взяли на сайте, или телефонный звонок с просьбой подтвердить достоверность заказа являются хорошей мерой предосторожности. И при условии, что ваша просьба изложена вежливо и профессионально, эту просьбу в любой серьезной компании расценят как правильную практику работы.
Примеры такого мошенничества Вы можете найти здесь http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Translator_scam_alert_reports#March_27.2C_2012:_Impersonation_of_the_legitimate_company_ASTA-USA

Ложные заказчики услуг фрилансеров.
Иногда ложные заказчики не выдают себя за агенства, а маскируются под авторитетного переводчика. Серьезные фрилансеры пользуются Gmail, Yahoo или другими подобными службами, и такие адреса электронной почты - обычное дело. Их не просто отличить от электронного адреса настоящего переводчика (например, ProZ.com не показывает адреса пользователей из соображений защиты личной информации и для защиты от спамеров).
Если сомнительный заказчик использует имя пользователя ProZ.com, то контакты с ним через профиль в Proz.com с просьбой подтверждения заказа в большинстве случаев защищают от мошенничества такой разновидности.
Самый плохой случай, это когда электронный адрес переводчика был блокирован, или похищен мошенником. Затем мошенник может предлагать вам работу, используя настоящий адрес. Во всех случаях, поиск подтверждения по разным каналам - хорошая идея (к примеру: СМС, телефонный звонок, Скайп, и т. д.) Запомните вышеизложенный принцип: "Контактная информация должна быть проверяемой и проверенной".
Одним из вариантов похищения идентичности являются действия мошенника якобы от имени известного коллеги, с целью помочь ему после несчастного случая (например, падения или аварии). В таких случаях нужно быть особенно бдительным, и не забывать перепроверить информацию по независимым каналам.
Примеры такого мошенничества можно найти здесь http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Translator_scam_alert_reports#March_20.2C_2012:_Scam_impersonating_Michael_Becker
Создание фальшивого заказчика. В этом случае мошенник не похищает чужую идентичность, а создает фальшивую, с именем и электронным адресом, и в некоторых случаях с именем компании, и даже с вебсайтом воображаемой компании. Эти мошенники обратятся с просьбой оказать Ваши профессиональные услуги так же, как это сделал бы любой другой клиент, но в их планы не входит платить Вам. И они исчезнут после того, как получат выполненный заказ. Жертвы обманываются, чувствуя себя в безопасности, потому что мошенник демонстрирует "вебсайт организации", или потому, что он создал профиль на ProZ.com, и даже заплатил за полное членство, но, ничего из этого не гарантирует, что клиент настоящий.
Несколько полезных советов:

• У клиента почти нет следов в Google (поиск не дает результатов, или выдает очень мало результатов), такое положение дел очень странно для заказчика.

• О них нет информации в ProZ.com Blue Board и в других подобных справочниках (до тех пор, пока мошенник не исчез. А затем он перейдет к новому набору имен и вебсайтов).

• Сайт мошенника выглядит дешевым с плохим дизайном, обычно на сайте отсутствует реальная контактная информация (Почтовый адрес, номер телефона, например)

• В некоторых случаях, "прогуглив" строки с сайта мошенника можно обнаружить, что контент был украден из других, реальных сайтов.

Случай с "компанией" Lego Translation является интересной иллюстрацией.

• У них был сайт, не отслеженный Google.

• Без указания номеров телефона.

• Физический адрес указан в Лос-Анджелесе, США, но IP адрес находится в Аммане, Иордания.

• В ходе изучения указанного физического адреса с помощью Google Maps и веб камер было видно, что это книжный магазин, владелец которого ответил, что здесь такого агенства нет.

• И последнее по очереди, но не по значению: содержание их вебсайта было украдено из нескольких настоящих вебсайтов.

C помощью общедоступных инструментов можно найти немало интересного.

Ложная идентичность клиента и переводчика,
Заказчики сообщают о контактах с мошенниками, которые действуют, прикрываясь профилями талантливых переводчиков, используя реальные профили и резюме, как свидетельства своего профессионализма. После заключения договора они поставляют перевод низкого качества, вероятно машинный перевод, и счет. В некоторых случаях агенства оплачивают счет и оставляют отметку "Никогда не буду работать с данным поставщиком услуг" При этом и агенство и переводчик оказываются жертвами мошенничества, поскольку агенство теряет деньги (и, возможно, клиента), а переводчик, совершенно не подозревающий о мошенничестве, теряет профессиональный престиж. Заказчику следует получать положительное подтверждение о контактной информации переводчика.
Сообщалось и о более сложных мошенничествах, когда преступники действовали заняв положение между переводчиком и агенством следующим образом:

1. Реальный заказчик опубликовал онлайн пост о работе, и жулики получили доступ к деталям заказа.

2. Мошенник дает заявку на выполнение работы, выдавая себя за реально существующего переводчика, с его настоящими данными и резюме, но с фальшивым электронным адресом.

3. В конечном счете, заказчик поручает мошенникам работу, пребывая в уверенности, что имеет дело с реальным переводчиком (который совершенно не в курсе дела).

4. Получив работу, мошенники прикидываются настоящим заказчиком (этим же, или другим) и предлагают выполнить работу намеченным жертвам, предлагая высокую оплату.
5. Получив работу от переводчика-жертвы, мошенники отправляют ее заказчику, получают деньги и исчезают.
6. Переводчик, оставшись без оплаты, жалуется на отсутствие оплаты заказчику (именем которого прикрывался мошенник), который никогда не поручал такой работы, вся схема мошенничества раскрывается, к сожалению, поздно.

Такая схема может работать, если обоим - заказчику и переводчику - не удалось получить и правильно проверить идентичность контрагента, опять обращаемся к Правилу №1 риск-менеджмента переводчика.

И завершающее замечание предостережения и надежды.
Цель этой статьи помочь осознать тот факт, что действующих мошенников действительно много. Каждую неделю получаем сообщения о грабежах коллег, потерявших результаты работы и/или деньги. Не следует недооценивать масштабы проблемы, речь идет об организованной преступности, крадущей ежегодно миллионы долларов. И каждая из жертв утверждала бы, что с нею такое случиться не может.

Но есть и знак надежды, следуя простым процедурам риск-менеджмента Вы сможете защитить себя от большинства мошенников. Риск-менеджмент не "бином Ньютона", но и не модное словечко без практического значения для связки слов и для конференций, это - необходимо важный вид деятельности, являющейся частью ключевой компетенции любого фрилансера.
В качестве фрилансера Вы представляете собой хозяйственную единицу, Вы несете ответственность за многие процессы в компании, включая управление рисками.
И напоследок, то, что защитит Ваше время и деньги от сети организованных преступников - это качество и полнота процедур Вашего риск-менеджмента.
Еще по данной теме можно прочитать:
• ProZ.com wiki: Risk management for translators and interpreters
• ProZ.com wiki: Risk management: the Blue Board


Copyright © ProZ.com and the author, 1999-2017. All rights reserved.
Comments on this article

Knowledgebase Contributions Related to this Article
  • No contributions found.
     
Want to contribute to the article knowledgebase? Join ProZ.com.


Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2017, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.