Article: PC平台QuarkXPress文档的中文本地化应用
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Dec 7, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "PC平台QuarkXPress文档的中文本地化应用".

 
Patrice
Patrice  Identity Verified
United States
Local time: 07:12
Member
French to English
+ ...
Can't read it Feb 15, 2008

Is there something I need to do? I just get a bunch of boxes in between a few words.

 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 10:12
Member (2000)
Greek to English
+ ...
encoding? Feb 15, 2008

Hi Patrice,
Try setting your encoding to UTF-8 and you should be able to read the Chinese characters.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: PC平台QuarkXPress文档的中文本地化应用






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »