Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Nov 19, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Getting started as a Freelancer: one person’s story.".

 
Álvaro Degives-Más
Álvaro Degives-Más  Identity Verified
United States
Local time: 13:17
English to Spanish
+ ...
Great article, follow-up Feb 2, 2011

Thanks! That's a helpful article for those looking to get started in this inspiring business, Karen. For those interested in a follow-up article, the same author (Karen Tkaczyk) wrote a "Growing your Translation Business" companion here: http://nita.me/r40xb. Recommended reading!

 
Karen Tkaczyk
Karen Tkaczyk  Identity Verified
United States
Local time: 14:17
French to English
+ ...
More than five years later... Feb 17, 2012

I still receive emails from people who read this article and identify with it. I'm glad it and the follow up article referred to by Álvaro Degives-Más above have been helpful.

zeeshan arain (X)
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »