Kind words from ProZ.com members Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.
Member testimonials Find premium clients ProZ.com funciona muy bien si uno es capaz de mostrarse de manera eficaz mediante el perfil. | The investment in membership has consistently paid itself off, both through new clients and perhaps even more importantly access to the Blue Board. | Since I joined ProZ.com the number of my customers has increased and now I have more job opportunities. I owe so much to ProZ.com and I am very satisfied with being a member of the Proz.com community.
| Seguí los consejos para mejorar mi visibilidad y así obtener más trabajo, me convertí en “full member”, en el perfil puse una foto, adecué la tagline haciéndola concreta y específica de mis especialidades, ajusté la coherencia de mis campos de especialización, y obtuve credenciales. Un año después, puedo decir que los resultados fueron excelentes: tengo 3 clientes nuevos y recibí cinco propuestas más de trabajo de clientes potenciales que vieron mi nuevo perfil. | Becoming a full member of the ProZ.com network is one of the best decisions I made these past few months. This is an incredibly valuable tool! | 作為一個多語言服務供應商 (MLV),我覺得 ProZ.com是一個很值得投資的平台,因為我們經常急需經驗豐富的兼職翻譯隊伍或國外的供應商。 | Once I discovered ProZ.com, I immediately became a member and started to reply to job offers. Now, thanks to ProZ.com I have many good clients all over the world.Thanks to ProZ.com my dream of becoming a full-time freelance translator has come true, together with a good income. What can I add? Thanks a lot for running the site. | Soy miembro desde 2008, los logros a todo nivel fueron muchísimos, fundamentalmente utilizando las herramientas que nos brinda ProZ.com que busca perfeccionarse y jerarquizar así nuestra profesión.
| I found ProZ.com quite useful initially (the term search, KudoZ, the glossaries, etc.), but it really came into its own when I became a paying member. Now, nearly all of my jobs come through my ProZ.com profile, and through repeat requests from regular clients, and I can't remember the last time I actually bid for a job.
The Blue Board is extremely useful for filtering out undesirable clients (bad/slow payers) - a feature that is only available to full members, but it is worth its weight in gold.
| I was a non-paying guest at first and noted a difference afterwards which is worth every cent of the membership fee. Besides obtaining several jobs (at fair rates and without having any KudoZ at first), I have gained some regular clients over the past 18 months. Some of them contacted me directly from the directory. | ProZ.com is a truly amazing source of new business for professional translators. The most worthwhile investment I've ever made in my business by a long shot. Thank you! | Being a member has enabled me to contact many new clients, most of which I now receive regular work from. Next to professional qualifications, ProZ.com membership is the best investment a translator can make. | I depend on the Blue Board to help me evaluate potential new clients. ProZ.com was instrumental in helping me get clients when I was starting out!
| Thank you for your effort! I find it very useful. | A sound return on investment, I would say. :) |
Get and give professional advice ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business. | The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes. | ProZ.com is an essential tool for translators and interpreters. For me, it is a virtual work and marketplace. Forums, Powwows, conferences and group buys add a very beneficial social component without which many translators would feel very lost and alone in today's market.
| ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators! | This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks | What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important. | This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
| Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.
Thanks for creating an inspiring place for us. | ProZ.com has been a valuable resource,such as allowing me to organize a powwow which allowed for new contacts, which have encouraged to the valuable translator relation information that is presented. And most of all in the KudoZ which has allowed me to
broaden my language skills, again thank you! | ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you! |
Add enjoyment to your work Sì- è un buon investimento per le ragioni già ampiamente esposte, e non dimenticare che il costo è scaricabile dal reddito imponibile ! | I so much enjoy the Proz site and can hardly imagine life without it these days! | Grand Merci! J'apprécie énormément l'aide que ProZ.com apporte aux traducteurs à travers le monde entier. Toutes mes félicitations et je vous exhorte à continuer votre excellent travail! Merci Infiniment!
| 考え方としては国内の翻訳会社だけではなく、広く世界の翻訳会社も対象に入れて自分を売り込むことが肝心です。そのために、一番良いのはProZ.comのメンバーになることだと思います | One thing is for sure, I have never regretted my membership: the forums contain a wealth of extremely useful information and colleagues are always willing to help with advice; the Blue Board has saved me from making bad business decisions on at least two occasions - saving me hundreds if not thousands of Euros and countless hours of lost time; both organizing and attending powwows has allowed me to meet some incredible people and build a strong network. Paying for membership is not only a way to gain access to all the site has to offer, for me it is also a way to support this community and encourage its development. | ProZ.com 总是在不断进步,这个网站让我最喜欢的地方就在于及时的回复和翻译工作的高效率。 | I am very happy with my membership and sure many more colleagues will be of theirs in the future! | ProZ.com is echt de beste website/verzamelplaats voor vertalers en iedereen die werkt met taal. Ik ben onlangs ook begonnen het gratis Proz invoicing systeem te gebruiken, en het is fantastisch! Ga vooral zo door!
| As a computer enthusiast, I can underline another big achievement of this site: everything is evolving, changing, new features are coming, many beta functions parallel to old ones, and still: everything's working: the servers, the database, the scripts... | I've met several good translators here and get plenty of interesting work on a regular basis directly through my profile. That alone is worth the price of membership.
A few months ago I bid on a job because it called my name. The poster happily agreed to my rate and we've been working together ever since! | I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com. | ProZ.com has opened for me a completely new market, complementary to my existing one. I've learnt to apply new tools for marketing, business (software and systems) and translation. | ProZ.com is the most helpful plattform for both service providers and outsourcers, and I am happy to be a member of it. | Using ProZ.com for the past 5 years has been and is invaluable to me. It provides a forum for customers to locate a translator to fit their translation needs. When running into problems or queries, the various forums on Proz are an excellent source of advice and collegial support | اشتركت في بروز.كوم منذ تسع سنوات، ومنذ تسع سنوات والفائدة لا تنقطع. | |
| | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| |