Synergy
| Description: | (Under construction)
Expertise, versatility and complementarity. That’s the phrase which defines our translation team at first glance.
Faithful to the well-known motto “United We Stand, Divided We Fall”, we decided to put our competences together in order to further develop our individual ability and offer our clients the best service possible in terms of accuracy, reliability, timeliness, and professionalism.
At this stage you might begin to wonder: Why should I rely on your team to secure the best possible translations?
That's simple. The keywords are: Ability to range over a wide variety of fields (Chemistry, Social Sciences, Business and Finance, Legal, Patents, Journalism, Industry, Politics and Political Sciences, Insurance, Mining etc.), Complementarity of our respective experiences and language skills. | Team language pairs:
| Da Inglese a Italiano | | | Da Francese a Italiano | | | Da Spagnolo a Italiano | | | Da Giapponese a Italiano | |
|
|
| | Anna GazzariCountry: Italia From science to language | KudoZ:54 BrowniZ:520
| Da Inglese a Italiano Da Francese a Italiano
| | Franco MoriCountry: Italia Science at the service of Translation | KudoZ:145 BrowniZ:2629
| Da Inglese a Italiano Da Francese a Italiano Da Spagnolo a Italiano
| |
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation teams Cooperative groups of translators |