Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Membro dal Feb '09

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Polacco
Da Polacco a Italiano

Availability today:
Disponibile

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Luiza Wyganowska
Per una comunicazione perfetta

n.d.
Local time: 08:17 CET (GMT+1)

Madrelingua: Polacco Native in Polacco
Disponibilità a lavorare di nuovo (WWA)
2 Positive entries

Messaggio dell'utente
Per una comunicazione perfetta
Tipo di account Freelance, Identity Verified Membro verificato
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Trasporti/Mezzi di trasporto/NavigazioneAutomazione e robotica
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaIndustria edilizia/Ingegneria civile
Legale (generale)Meccanica/Ingegneria meccanica
Computer (generale)Medicina (generale)
Contabilità/AmministrazioneAutomobilistico/Auto e autocarri

Attività KudoZ Risposte a domande: 138, Domande inviate: 0 Easy / 11 PRO, Punti PRO: 295
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2

Glossari Bezpieczeństwo i higiena pracy, Budownictwo, Chemia, Finanoswy, Mechanika, robotyka, automatyka, Mikrobiologia, Obróbka metali, Prawo, Prawo pracy, Przemysł samochodowy

Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 10 Registrato in ProZ.com: Feb 2005. Membro ProZ.com da: Feb 2009.
Credenziali Da Italiano a Polacco (Società Dante Alighieri)
Da Polacco a Italiano (Società Dante Alighieri)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume Italiano (DOC)
Professional practices Luiza Wyganowska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Informazioni sull'utente

Trasmettere le parole vigilando una comunicazione perfetta.
La mia formazione scolastica – facoltà di lettere e lingua polacca all’Universitá di Breslavia e il corso della lingua italiana all’Istituto Dante Alighieri a Roma mi ha dato una base forte per poter iniziare nel 1999 il lavoro con l’interpretariato e le traduzioni.

Ecco gli esempi dei lavori da me realizzati:

INTERPRETARIATO:
Incontri ufficiali con le autoritá locali
Corsi di formazione per i rappresentanti commerciali
Presentazioni commerciali con forte riferimento ai vari settori industriali (impiantistica, riscaldamento, meccanica ecc.)
Interviste di lavoro
Workshop nella societá Deni Cler (abbigliamento, moda, tessile)

TRADUZIONI
Manualistica (meccanica, tecnica, automatica, robotica, automotive)
Capitolati di appalto (edilizia, costruzioni stradali, automotive)
Contrattualistica (affitto, noleggio, compravendita, appalto, assicurazioni)
Software (SAP, contabilitá, magazzino, linee di produzione)
Schede prodotto e schede di sicurezza (vernici, combustibili, sostanze alimentari)
Cataloghi tecnici (carpenteria, impiantistica)
Legislazione (es.: DECRETO LEGISLATIVO 22 gennaio 2004, n. 42 - Codice dei beni culturali e del paesaggio e la LEGGE 1 GIUGNO 1939, N.1089 Tutela delle cose d'interesse artistico o storico)
Carte modelli (abbigliamento)
Disegni tecnici (automotive)
Documentazione e procedure ISO
Il programma multimediale Tell me more Italiano – corso della lingua italiana
Sottotitoli (film “Aria” di Davide Carrari)





Przykłady tłumaczeń pisemnych:
· Multimedialny program do nauki j. włoskiego
· Włoski program komputerowy obsługujący księgowość i magazyn
· Instrukcje techniczne i instrukcje obsługi urządzeń do klimatyzacji
· Karty bezpieczeństwa i karty produktów
· Ustawy dotyczące ochrony dóbr kultury
· Dokumenty z zakresu prawa pracy
· Artykuły i opracowania z zakresu teologii, bioetyki, psychologii i pedagogiki.
· Komedia „L’amore delle Tre Melarance” C. Gozzi
· „Figure della Fede” – broszura poświęcona postaciom Starego Testamentu
· Powieść Italo Calvino „Il cavaliere inesistente” z bardzo bogatym słownictwem dotyczącym uzbrojenia rycerskiego i słownictwa wojskowego.
· Szablony i opisy wykonania modeli krawieckich
· Teksty dotyczące przemysłu tekstylnego.
· Hasła reklamowe dla firmy handlowej
· Umowy i kontrakty handlowe

Przykłady tłumaczeń ustnych:
· Szkolenia przedstawicieli handlowych w spółce działającej w branży instalacyjno-elektrycznej
· Spotkania handlowe podczas podróży handlowych i targów
· Spotkania kadry firmy handlowo-produkcyjnej Deni Cler z włoską stylistką i konstruktorką
· Rozmowy wstępne
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 303
Punti PRO: 295


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Polacco221
Da Polacco a Italiano54
Da Inglese a Polacco8
Da Italiano a Inglese8
Da Russo a Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico148
Legale/Brevetti52
Altro48
Arte/Letteratura16
Affari/Finanza16
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica41
Industria edilizia/Ingegneria civile34
Legale (generale)24
Altro24
Arte, Arti applicate, Pittura20
Automobilistico/Auto e autocarri18
Legale: Contratti16
Punti in altre 21 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: traduzioni, polacco, traduzioni tecniche, giuridiche, interpretariato, interprete, tłumacz, traduzioni, tłumaczenia, tessile, abbigliamento, przemysł odzieżowy, moda, manualistica, manuale, instrukcja obsługi, tessuti, commercio, tkaniny, carta modello, szablony, włoski, italiano, schede di sicurezza, scheda di sicurezza, schede prodotto, scheda prodotto, documentazione, gara d'appalto, karty zagrożeń, karta charakterystyki, substancji, preparatu, niebezpiecznego, karta produktu, dokumentacja przetargowa, capitolato d'appalto, karta charakterystyki substancji oraz preparatów chemicznych, manuale tecnico, manuali, manualistica, sito web, documenti societari, atti legali, contratti, umowa, traduttore, appalto, qualità, polacco, polonia, interprete, software, oprogramowanie, traduttore, traduttrice, impiantistica, automatica, linee di produzione, agd, elettrodomestici, ISO, automotive, pagine internet, turismo

Profile last updated
Nov 12



More translators and interpreters: Da Italiano a Polacco - Da Polacco a Italiano   More language pairs