Working languages:
English to Korean
Korean to English

CMC Translation - CMC Translation
Life is but an empty dream. Enjoy!

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 19:04 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Telecom(munications)Mechanics / Mech Engineering

Rates
English to Korean - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Korean to English - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per character / 25 - 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 10
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Car, EddyDic, Eddy_ERP, eddy_Statistics, Law_&_Patents
Translation education Bachelor's degree - SNU
Experience Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Korean Society of Translators)
Memberships KST (KOREAN SOCIETY OF TRANSLATORS)
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Bio
* English-Korean(vice versa) translation in the following fields:
Computer, IT, Software, Hardware, Internet, Electronics,
Telecommunication, Mechanics, Transportation, Medical
Marketing and News Articles

* Fluent in using PC (Since 1983):
Internet, Microsoft Office applications, Graphics Applications,
Visual Basic & C++, Website-making-related applications,
Trados applications (Translation Memory Tools)

* Editing, Proofreading & QA available.

* Over 19,000,000 words Translation/Software Localization

* Published Over 60 Books Since 1987

* Translation Experienced Since 1985

* Proofreading & Editing Since 1986
Keywords: Korean, English, IT, Computer, Software, Hardware, Internet, Electronics, Telecommunication, Test. See more.Korean,English,IT,Computer,Software,Hardware,Internet,Electronics,Telecommunication,Test,Mechanics,Transportation,Marketing,News,Articles,Localization,Proofreading,Graphics,Trados,Editing,Editor,Review,Adobe,Premier,Framemaker,Photoshop,TM,Book,Magazine,Business,Finance,Banking,Marketing,Medical,Eengineering,Tourism,ERP,Patents,Legal,Military,Defense . See less.


Profile last updated
May 26, 2008



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs