Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Membro dal Oct '07

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Polacco a Italiano
Da Russo a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Italiano a Inglese

Ludwik Amatore
European Parliament and much more

Warsaw, Mazowieckie, Polonia
Local time: 10:34 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Disponibilità a lavorare di nuovo (WWA)
2 Positive entries Your WWA entry

  Display standardized information
Informazioni sull'utente

PROFESSIONAL PROFILE:
Working Language Pairs

Interpreting:

Italian: A
English: B
Russian, Spanish, Polish: C

Translation: EN-RU-ES-PL>IT

Since 2006 I have been working as a freelance interpreter for Italian and foreign translation agencies, no profit organizations (Babels, IAI) and bodies (European Parliament, Italian Alpine Club, Trieste Tennis Club).
I have garnered experience in whispering, liaison, consecutive and simultaneous interpreting.



SERVICES

Business, Whispering/Simultaneous/Consecutive/Liaison Interpreting, translation & teaching, voice-over

EXPERT AREAS

Alpinism, automotive, medicine (obstetrics and gynaecology), sport, DC electric motors, legal (patents, legal acts), general economy, general marketing, business and commercial correspondence, human resources, production, logistics.


EDUCATION

1) Laurea di secondo livello in Interpretazione di Conferenza presso la SSLMIT di Trieste, 110/110 e lode (luglio 2007)


(MA in Interpreting and Translation
Italian: A, English: B, Russian & Spanish: C)

2) Laurea di primo livello in Traduzione e Interpretazione presso la SSLMIT di Trieste 107/110
(ottobre 2004)

(BA in Translation and Interpreting
Italian: A, English: B, Russian & Spanish: C)

MAIN PROFESSIONAL EXPERIENCES

Feb 2009 - to date: Linguistic consultant for the Polish company "Eurobridge" (PL, EN, IT).

Jan 2009 - to date: Translation of European Parliament documents (PL-EN-ES>IT).

Feb 2008-Sept 2008: Customer Center agent at Iveco roadside assistance line (www.iveco.com).

Nov 2006-Jan 2007: Production Manager for an outsourcing company in Poland providing services for Ferrero.

From 2000: Regular stays in Poland (I am half Polish, with double citizenship) for study and work.


SOFTWARE
• Office 2000 Professional, Excel, Powerpoint, AVG, Acrobat Reader 8.0, ABBYY Fine Reader 8.0, Office Proofing Tools, Trados 7 freelance, Wordfast 3.35

OPERATIVE PLATFORM SYSTEM
• Windows XP , Windows Vista

INTERNET CONNECTION
• ADSM 3 (constantly on-line)
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 51
Punti PRO: 47


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese31
Da Inglese a Italiano8
Da Polacco a Italiano4
Da Polacco a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Altro16
Tecnico/Meccanico11
Arte/Letteratura8
Legale/Brevetti4
Affari/Finanza4
Punti in 1 ulteriore area >
Aree specifiche principali (PRO)
Automobilistico/Auto e autocarri15
Musica8
Viaggi e Turismo4
Arte, Arti applicate, Pittura4
Economia4
Legale (generale)4
Medicina (generale)4
Punti in 1 ulteriore area >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: IT native, interpeter, Polish, English, Russian, Italian, medicine, Spanish, patent, alpinism, polski, włoski, tłumaczenie konferencyjne, tłumaczenie pisemne, tłumaczenie ustne, medycyna, hiszpański, rosyjski

Profile last updated
Nov 19