Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas

Membro dal Jul '05

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Giapponese
Da Tedesco a Giapponese
Da Italiano a Giapponese
Da Spagnolo a Giapponese
Da Olandese a Giapponese

Yasutomo Kanazawa
Professionalism is all that counts

n.d.
Ora locale: 03:43 JST (GMT+9)

Madrelingua: Giapponese  Native in Giapponese
Willingness to Work Again info
38 Voci positive

  Display standardized information
Informazioni sull'utente
I have experiences in the following fields:

Politics, Economics, Legal contracts, manuals, Semi-conductors, Automotives and Motorcycles, Computer, Weblogs, Food, Patents, Letters, Newspaper articles, Oil, Fuel, SAP, Adverstisement, Architecture, Accounting, Screenplay for TV programs, Entrepreneuring, Machinery, Telecommunications, Cultural, Criticism, Gambling, etc.





Companies worked for:
Mitsubishi Metal Co., Coca-Cola, Pepsi, Bandai, Disney, Castrol, Nissan, Publisher for "ELLE" magazine, Yakult, France Bed, Jaguar, Tokyo Broadcasting System, Toppan Printing Co., World Gold Association, Yokogawa Electric, Takarajima, XEROX, Harley-Davidson, Ducati, Kennametal, Daimler-Chrysler, BMW, etc.

Publications:

Japanese subtitling for British film "Preaching to the Perverted".

My rate for Eng-Jap translation starts from 0.12 Euros per source word.

Sorry, I only do translations and no interpreting jobs.



Parole chiave: Very accurate, punctual and reliable.




Ultimo aggiornamento del profilo
May 7