Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas

Membro dal Jan '07

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Greco a Italiano

Giuseppina DILILLO
Integrity - precision - seriousness

Italia
Ora locale: 05:27 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send email
  • Send message through ProZ.com
  • Give translator feedback
  Display standardized information
Informazioni sull'utente
Settori di Specializzazione

fr>it: turismo, generale, prosa, legale, manualistica
el>it: legale, turismo, architettura, filosofia, manualistica, narrativa
en>it: manualistica, turismo, generale

Testi tecnici: apparecchi elettrici, giochi elettronici, giocattoli
Testi legali: sentenze di tribunale, contratti, atti legali e certificati, bandi di gare
Testi turistici: guide, dépliant, siti web
Libri: linguistica, didattica, filosofia, architettura rurale, narrativa, letteratura di viaggi, storia.


Titoli di Studio

1989
Diploma di Laurea in Lingue e Letterature Straniere – Università di Bari (Italia): votazione finale 110/110
Lingua Quadriennale Francese
Lingua Triennale Inglese
Lingua Biennale Greco Moderno
Tesi di Laurea in Filologia Romanza: analisi comparativa e traduzione dal francese medievale in italiano di un’Ars Amandi Anonima.
Titolo della tesi: «Un’Anonima Ars Amandi Anglo-Normanna del XIV secolo e la tradizione di Ovidio nel Medio Evo» relatore Ch.mo Prof. Saverio Panunzio

Set.1989
Seminario della CE: “Insegnamento dell’Italiano L2” -- Grenoble (Francia)

1995
Diploma di Maturità (APOLYTIRION) presso il 1° Liceo Generale di Mytilene - Lesbos (Grecia): esami sostenuti come studente privatista, votazione finale 14/20


Iscrizioni a Liste Traduttori:

1991
Iscrizione, previo esami, alla lista Traduttori e Interpreti della Camera di Commercio di Matera (Italia) FR/EN <> IT

1998
Iscrizione, per titoli, alla lista di Traduttori e Interpreti del Consolato Generale d’Italia in Salonicco (Grecia): EL / IT


Esperienze di Lavoro (dipendente e autonomo)

1989/90
Assistente di Lingua Italiana L2 presso il Liceo Camille Jullien di Bordeaux (Francia)

Collaboratrice interna presso l’Agenzia di traduzioni HORIZON di Bordeaux (Francia)

1990/92
Traduttrice/ Interprete in situ presso la ditta Nicoletti salotti s.r.l. - Matera (Italia)

1992/2000
Proprietaria della Scuola Privata di Lingue Straniere “gdlingue” a Mytilene (Grecia)

Traduttrice e Interprete free-lance part time


dal 2000
Traduttrice free-lance a tempo pieno


Collaborazione con le Autorità Locali Amministrative e Giudiziarie
Agenzie di Traduzione
Privati
Agenzie turistiche
Siti internet di interesse turistico


Libri tradotti:

2000
Greco>italiano Un’Architettura misconosciuta: le mandre (costruzioni dei pastori) a Lemno e nelle altre isole dell’Egeo Nord-Orientale, Nikos Sifounakis, Edizioni Kastaniotis, Atene (Edizione greca 1993)

2001
Greco>italiano Giorgio Gemisto - Pletone: il Filosofo di Morea, S. Spentzas, Edizioni Kardamitsa, Atene (Edizione greca 1996)

2003
Greco>italiano La Mitologia Greca - raccontini didattici (libro + CD-Rom)

2004
Inglese >italiano Set Sail with us! 3 Guida per l'insegnante, edizioni Express Publishing, Atene

Inglese >italiano Un esploratore bergamasco nel mondo: G.C. Beltrami, alla scoperta delle sorgenti del Misissippi, Leading Edizioni, ISBN: 88-86996-16-0, traduzione di Giuseppina Dilillo con la supervisione di Cesare Marino

2005
Inglese >italiano Set Sail with us! 4 Guida per l'insegnante, edizioni Express Publishing, Atene

Inglese >italiano Un viaggio in Europa e in America, sino alla scoperta delle sorgenti del Mississippi e del fiume rosso, Giacomo Costantino Beltrami, Leading Edizioni, ISBN 88-86996-15-2, prefazione di Cesare Marino, traduzione di Cecilia Veronese e Giuseppina Dilillo

2006
Inglese >italiano Set Sail with us! 5 Guida per l'insegnante, edizioni Express Publishing, Atene

2007
Greco>italiano Tesori Ellenici nel Mondo, Xeni Arapogianni, edito dalla Greek National Line Ecumenical Hellenism LTD, ISBN: 978-960-89960-1-4, edizione in quattro lingue, libro d'arte

2012
Greco>italiano Scatole cinesi. Quattro stagioni per il detective Malone, Soti Triantafillou, Edizioni Voland, Roma, ISBN 9788862431064, 19 aprile 2012, vinvitore del primo premio letterario Alziator 2012, Cagliari.

2013
Greco>italiano Kos-Egeo ottobre 1943. L’eccidio degli ufficiali italiani, Konstantinos Kogiopoulos, ed. privata Kos, ISBN 9789609351188 , giugno 2013.

Guide turistiche Greco>italiano per conto di agenzie di traduzioni e case editrici del settore, ho tradotto un alto numero di guide turistiche per varie regioni, province e città greche, tra cui:

- La città di Salonicco, edizioni Infognomon, Salonicco
- Le cisterne di Paxoi, di Ioannis Doikas, edizioni Oxy Publication, Paxoi
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 200
Punti PRO: 196


Lingue principali (PRO)
Da Greco a Italiano110
Da Italiano a Greco42
Da Inglese a Italiano36
Da Francese a Italiano8
Aree generali principali (PRO)
Legale/Brevetti86
Affari/Finanza44
Altro34
Tecnico/Meccanico16
Medico/Sanitario8
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale: Contratti32
Altro20
Governo/Politica18
Legale (generale)16
Certificati, Diplomi, Licenze, CV12
Istruzione/Pedagogia12
Meccanica/Ingegneria meccanica8
Punti in altre 5 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: greek, greco, legale, libretti di istruzioni, turistico, italiano, francese, inglese


Ultimo aggiornamento del profilo
May 18