Graduate from ESTRI (School of translation and international relations, Lyon, France) with a master's degree of Translation and Interpretation, I am ready to put all the knowledge and skills I have acquired at your service.
During my formation, I had the opportunity to translate several types of texts (technical, medical, marketing...) but also to use my skills in a professional environment. After a year working as an English-German to French translator at Plinga GmbH, a German publisher specialized in social and casual games, I decided to focus on this field and did an 6 months internship in a translation and localization agency specialized in video games and IT.
Reactive and punctual, I am ready to invest time on finding the best word or formulation possible, especially for marketing or video game content.
.
Diplômée de l'ESTRI (École supérieure de traduction et relations internationales, Lyon, France) en Traduction spécialisée et Interprétation de liaison, ma formation m'a donné l'occasion de me confronter à différents types de textes (technique, médical, marketing) et situations d'interprétation, mais aussi d'effectuer plusieurs stages afin d'acquérir une solide expérience professionnelle.
Forte d'une expérience d'un an en tant que traductrice anglais-allemand français à Plinga GmbH, un éditeur allemand de jeux sociaux et casual, et d'un stage de six mois dans une agence de traduction spécialisée dans les jeux vidéo et les nouvelles technologies, je me spécialise désormais dans ces domaines.
Réactivité, ponctualité et qualité sont mes maîtres mots, et je n'hésite pas à m'investir pleinement pour trouver le mot ou la formule juste, tout particulièrement dans le cas d'une traduction marketing ou vidéo ludique. |