Working languages:
Japanese to Chinese

lasummary

China
Local time: 14:55 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers (general)
GeographyHistory
IT (Information Technology)Media / Multimedia
Tourism & TravelMarketing / Market Research

Rates

Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Bio

【自己紹介】 1987年に生まれ、中国の上海に在住。現在は某E-commerce(電子商)会社に勤務しております。閑時はフリーランサとして英語/日本語>中国語の翻訳をしております。趣味は読書、水泳、PCゲームです。IT、E-commerceと日本の事情に高い関心を持っています。

【学歴】
偶然な選択ですが、大学進学後日本語を専攻として四年間勉強してきました。その後大学院に日本研究専攻の修士課程を進学しました。そ期間中、提携大学の金沢大学に「日本-中国文化研究プログラム」に派遣留学の経験もあります。

【職歴】
日本から帰国後、上海某越境E-commerce商社に入社し、日本の取引先の連絡、サポート業務を担当しています。今まで通算4年間の職歴を持っています。

【翻訳の経験と得意の分野】 今gengo/conyac/GMO speed 翻訳などの複数のサイトで仕事しております。大型案件を含めて、500万字前後の実績があります。大型案件の校正経験を持っています。一部の実績は下記のサイトでご覧頂けますhttps://conyac.cc/en/users/lasummary
https://quicktranslate.com/board/profile?idx=37272

観光、ウェブサイトとアプリのローカライゼーション、製品説明書を中心としています。
翻訳の分野には独自の会得が持っております。
リサーチの能力、中国語能力、知識の広さも自信満々です。
IT/仕様書/観光/文学/歴史関連の内容はぜひよろしくお願いします。

【クライアントからのフィードバック例】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「とても、素早く対応をしていただき感謝しております。
細かいところにも気を配って、説明など訳注を付けてわかりやすくしていただきました。
これからもお願いしたい翻訳者さまです。」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
とても速く、クオリティーの高い翻訳でした。是非ともこれから何かあったらお願いしたいと考えております。
よろしくお願いいたします
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lasummary様は早くて、レベルが高い翻訳者です。またご一緒に働ける機会があれば大変うれしく感じます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【提案価格】
翻訳:3~5円/文字
校正:1~2円/文字
原文の専門性と難易度によって決める

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大家好。我是一名日/英=〉简体中文的自由译员,某些情况下也可翻译繁体中文。
日语是我大学的主修专业和现在的工作语言之一,另外我也拥有较好的中国语言文学功底,尤其是在古代汉语方面。
在研究生就读期间详细学习了日汉比较语言学,对日汉语音源流,词汇的相互影响有较深入的认识。 这也为我从事翻译工作打下了良好的基础。
虽然我开始翻译的时间还不长,却已经受到了众多客户的好评与认可。我也将一如既往地为客户提供高标准高质量的服务。



Profile last updated
Aug 17, 2016



More translators and interpreters: Japanese to Chinese   More language pairs