This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Translation - English Lany Tian: You’re watching Phoenix TV’s
Comprehensive Media, Interactive
News and Current Affairs Program, ‘Omni Talk’.
Whether you’re at home, or on the road,
we would like to invite you to check out
our website, news, video, app, Xinlang
and Tengxun Weibos, official Weibo page, and get in
on the conversation with us here, interactively,
like today in ‘Omni Talk’ - ‘let’s talk’!
Coco Chen: ‘Omni Talk’.
Let’s talk!
Coco Chen: Hello and welcome,
everyone. I am Coco.
In China we have a saying, that
a ‘crisis’ is also an ‘opportunity’.
This phrase will perhaps resonate with those
outside China as well. In the wake
of the Charlie shootings in France, world leaders
have joined those in the streets advocating for
an end to violence. Perhaps now is a
time for real and effective bridge-building.
Wan Jun: Exactly. Hi, I’m Wan Jun.
There was a time when foreign affairs
were seen as distant and irrelevant
to those close at home.
The age of cheap and convenient air travel
is now changing this perception.
But ensuring a comfortable and stress-free trip,
now that requires some skill.
Coco Chen: And also, if the list
of winners at the Golden Globes
is anything to go by,
American politics is a
winning topic for a TV show.
But do these TV shows revolving
around American politics really give that much insight?
What’s attracting you more? Is it those famous
stars or gossip about affairs on Capitol Hill?
Wan Jun: Talking of gossip, as I watch
the Golden Globes
I always eat at the same time.
So, as you can tell, when you take
into account my weight and eating habits,
I am actually super slim.
Anyhow, today’s program will surprise you with
something so tasty it will make the awesomeness
of Golden Globes stars pale in comparison.
Coco Chen: My goodness, sounds like a lot to
look forward to. Anyway, before we can see the
majesty of this awesome treat, let’s exercise
our mental faculties first with these hot topic issues.
Let’s take a look at the many reverberations
that were set off by the
Charlie Hebdo Shooting in Paris, France.
To look at the latest news in this
developing situation, we’ll take you on a
brief survey of the scene in various
cities around France.
On the 11th came the expression
‘I am Charlie’, used here in the demonstrations
to convey firm opposition to terrorism
and a sense of grief and loss.
More than than 3.7 million people participated
over the entire country, making this event
the most well-attended series of protests
to happen here since 1944.
More than 40 countries, including North America,
the Middle East and Africa, saw world leaders
and political VIPs attending in Paris, walking
shoulder-to-shoulder, as it were. Let’s take a look
at the streets of Paris at that time.
At the front, you can
clearly recognise the French President
Francois Hollande, the British Prime Minister,
David Cameron, German Chancellor Angela Merkel,
Italian Prime Minister Matteo Renzi, the
Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, the
Finnish Prime Minister Alexander Stubb, the
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu,
Palestinian leader Mahmoud Abbas, and the
President of the European Commission,
Jean-Claude Juncker.
As you can see, these are some
very distinguished figures.
President Hollande stated that this day
Paris has become a capital of the
whole world, and that France will
come out of this the stronger.
Wan Jun: Yes. These pictures are scenes
taken from Paris just a
little bit earlier today.
Fortunately we have been able to invite a
distinguished guest to be here with us today
live in the studio, Mr Zheng Hao.
Zheng Hao, welcome.
Zheng Hao: Hi everyone.
Wan Jun: before Mr Hao joins us,
we understand that in many places around
the world, not only in Paris,
people are joining in demonstrations, or
meeting together in various ways to express
their vehement opposition to terrorism and solidarity
with the victims. Let’s take a look.
Commentator: In Washington, the French
embassy has helped organise a large demonstration.
Approximately three thousand people attended,
among them the French ambassador
Gerard Araud and the head of the
International Monetary Fund Christine Lagarde.
Attendees carried placards saying ‘I am Charlie’,
in a quiet and solemn procession.
A member of the American Muslim Mission
took part in the procession, laying a wreath and
expressing his grief at the events.
The beach of Rio de Janeiro’s famous Ipanema
also saw a demonstration, with more than
500 present. Attendees held up pencils in
order to symbolise their desire to
protect freedom of expression.
In Buenos Aires, capital of Argentina, people
likewise congregated outside the French embassy.
Chinese to English: Chinese Massive Multiplayer Online Mobile RPG Translation General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Chinese 1级彩虹石·攻
射日弓
轩辕剑
充值任意金额即可获得绝版限量紫宠,仅限前1000名玩家!
祭拜财神可获得大量铜钱
一键猎魂
纵横天下
天界仙女们要前往天帝迷宫寻宝,邀请各位小仙相助
1.通过猎魂可以获得魂魄碎片,其数量显示在碎片界面中合成按钮下方。\n\n2.选中魂魄列表中希望合成的魂魄,再点击合成按钮,即可消耗相应的魂魄碎片合成该魂魄。
1.通过左右移动来调整发射子弹的位置\n2.射中更多空中的怪物,获得更多积分
正在接收小伙伴发来的信息...|大神,检测到新的游戏安装包,肿么办?!
开始挂机后,每次战斗冷却时间结束时会自动继续战斗
400瞬闪击
81-100级的随机紫色装备卷轴
对命中目标造成434%伤害并附加1871点真实伤害并眩晕2秒
对方不在主城,无法邀请出战哦~
Translation - English Level 1 Rainbow Stone · Attack
Bow of Destiny
Sword of Power
Top up any amount and receive a limited edition purple daemon instantly, only available to the first 1000 players!
Worshipping the God of Money can get one a lot of copper.
One Strike Demon Hunter
Stride the Breadth of Heaven
The Celestial Fairies have gone to the maze of the heavenly palace on a treasure hunt, and the sprites have invited you to help.
You can amass soul fragments through demon hunting. The amount will be displayed on your fragments interface. To synthesise the fragments, click below. \n\n 2. Select what kind of soul you want to assemble, then click the 'Synthesise' button. Those souls fragments will be used immediately to create a new soul.
Move your cursor left or right to change the angle of attack\n. The more flying monsters you hit, the more points you get.
Currently receiving a message from one of your buddies...|Great One, we have detected a game update, what're you gonna do?
On automatic-mode, your party will continue fighting at the conclusion of each round.
400 Strikes Lightning Attack
Level 81-100 Random Purple Slot Scroll
Deals 434% damage to the target in addition to 1871 points of real damage and a 2 second stun
They are not in their main city, you cannot challenge them!
Chinese to English: Asia’s Shoe Industry’s First 25th Anniversary Exhibition and Celebration General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research
Translation - English First Day Spectators Number Breaks Past 20,000
According to preliminary statistics, the opening and the first day of the exhibition was attended by around 20,000 people. Most of these visitors are associated with the shoes, clothing, luggage, bags, furniture, automobile industries, other leather goods industries, not to mention other enterprises in addition, and mainly composed of actual buyers, who made up about 70% of attendees, with traders and dealers estimated at closer to 30%. The benefits of the exhibition have been greatly praised by those attending, as the event seemed to receive universal acclaim.
It is expected that the convention will soon see attendees arriving from over 50 countries and regions within three days, with 30,000 professionals coming to visit the site to discuss procurement, out of which about 30% are estimated will be overseas visitors.
Exhibition Brings More than 900 Chinese and Foreign Enterprises Together
The regional Asian investment strategy and the Investment Bank’s success thus far has proved confidence-boosting for participating exhibitors. It is reported that countries and regions including Bangladesh, Brazil, Canada, China, Germany, Hong Kong, India, Indonesia, Italy, Japan, Korea, Mexico, Netherlands, New Zealand, Pakistan, Poland, Portugal, Spain, Switzerland, Taiwan, Thailand, Turkey, Britain, the United States and Vietnam, 25 countries and regions, representing more than 900 Chinese and foreign brands, took this opportunity to display the most up-to-date, popular kinds of leather now on offer, including synthetic leather, leather-related machinery, leather-related chemicals, various hardware accessories, jewelry, as well as thousands of other kinds of products, at Asia's premier exhibition hall.
Chinese to English: The Angst of Shoe Choice General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Chinese 世上也许再没有让一个让姑娘们如此纠结的问题:旅行,我应该带哪双鞋?高跟鞋虽然靓丽但总让双脚饱受折磨,运动鞋是很轻松但却无法和潮流造型相匹配,平底鞋倒是便利可总叫“小短腿“们退避三舍。
Translation - English Perhaps there's no problem in the world that can frustrate a girl as much as this one: when travelling, what kind of shoes should I bring? High heels may be beautiful but hard on the feet; sports shoes may be easy to wear but they're just not that fashionable. Flat-heeled shoes may be convenient but something that people less endowed in the legs department will want to avoid like the plague.
Travelling can be very frustrating, and bringing too many shoes will not only use up luggage space and add weight, but there are plenty of ill-fitting shoes out there to burden your feet. Could it be that there is no pair of shoes in this world beautiful, comfortable and always matching the rest of our outfit at the same time?
Chinese to English: Red Sorghum (Chinese mainland re-release) General field: Art/Literary Detailed field: Media / Multimedia
Source text - Chinese
我 给你说说我爷爷
我奶奶的这段事
这段事在我老家
至今还常有人提起
日子久了 有人信
也有人不信
这是我奶奶
那年的七月初九
是我奶奶出嫁的日子
娶我奶奶的是十八里坡烧酒作坊的掌柜
李大头
五十多岁了才娶上这门亲
因为人们都知道
他有麻风病
坐轿不能哭
哭轿吐轿 没有好报
盖头不能掀
盖头一掀
必生事端
上轿
照那会儿的规矩
半道上要折腾新娘子
Translation - English Let me tell you the story of
my grandfather and grandmother.
Even tell today it's a common household
topic in my family.
It's been a long time since then. Some people believe it.
Some people don't.
This is my grandmother.
It was 9 July that year,
the day my grandmother was to be getting married.
The one to marry my grandmother was Li Da Tou,
owner of the distillery in Shibalipo.
Only getting married after 50,
because, as everyone knew,
he had leprosy.
No crying in the sedan.
No crying, no throwing up, it's bad luck.
Don't take off your shawl.
If you do,
it will cause trouble.
Onto the sedan.
The custom in those days was to give the bride
a hard time when they got halfway.
Chinese to English: Business and Finance News General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Chinese 上週,美國宣布利率從1%,下降到0-0.25%。大家都喊我們要進入零利率時代了。這個消息看來對投資者、消費者都很好,但對金融業者,卻不是太好的消息。
Translation - English Last week, America announced it would lower interest rates from 1% to between 0 and 0.25%. This has caused some to proclaim that we have entered a 'zero interest rate era'. Although this is welcome news for investors and consumers, it may not be so propitious for those working in the financial services industry.
First of all, the foreign exchange reliant IMF may be forced to put a temporary halt to their currency dealings. Interest rates have entered a global downwards spiral, also heralding a drop in interest rates for currency deposits worldwide. Analysts indicate that from the NT dollar, Euro, Pound to other currencies, there has been a worldwide decline in interest rates for all of the world's 10 major currencies, all depreciating to between 0.19% to 2%, a nearly equal flattening leading to the declaration that we are entering a global 'zero interest rate era'. That is to say, regardless of which currency investors choose to invest in, returns will be low and they must also face the risk of depreciation for on-hand holdings.
Chinese to English: Contract Extract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Chinese • 一次性支付的款项,逾期天数计算自协议约定的付款日次日起至实际支付日前一日为止;例如:协议约定付款日为7月3日,实际支付日为7月10日,应计天数为6天。
• 其他持续发生的款项,逾期天数计算自“付款通知书”要求的最后付款日次日至实际支付日前一日为止; 例如,最后付款日为7月15日,实际支付日为7月20日,应计天数为4天。
• 如一直未支付,则计算至“催款通知书”发出日,催款通知书每月发送一次,逾期利息累计加总,直至归还;
Translation - English • For one-time payment items, for the purpose of calculating lateness, the number of days shall be calculated, according to the agreement, as being from the day after the payment date specified to one day before the actual date of payment; for example: if the payment date specified in the agreement was 3 July, and the actual payment date was 10 July, then the number of days that would be calculated would be 6.
• For continual payment items, for the purpose of calculating lateness, the number of days shall be calculated from the day after the latest payment date specified in the “Notice of Payment” to one day before the actual date of payment; for example, if the latest payment date was 15 July, and the actual payment date was 20 July, then the number of days that would be calculated would be 4.
• If payment is consistently not made, then calculation shall proceed according to the date on which the “Reminder Notice” has been sent, the Reminder Notice shall be sent once per month, and overdue interest shall continuously accumulate until payment;
• The dates specified above are calendar days, in the case of holidays there shall be a postponement, but the calculation of overdue interest shall not be affected by the presence of holidays. For example:
• If the latest date specified for payment in the agreement was 3 July, and 3 July was a holiday, and the actual date of payment was 4 July, there would be no overdue interest accrued;
• If the latest date specified for payment in the agreement was 3 July, and 9 July was a holiday, and the actual date of payment was 10 July, then the number of days that would be calculated for the purposes of the overdue interest would still be 6 days.
• The same shall apply to the calculation of overdue interest for other continual payment items.
Chinese to English: My Dreams of Flying General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Chinese 缘起, 因为一个电影,《fly away home》,中文《返家十万里》。加拿大父女驾动力三角翼(原来还有这种小飞机!),飞越美洲,带大雁回家。 大约2009年看到,父女俩超喜欢。为了喜爱而活,美好整个世界,与世无争,自然中的生活。 5岁的馨种下和小动物生活在一起的农场梦。我的飞行梦激活了,从小无数次,梦里在空气中漂浮着,现实中从未体会的感觉。后来知道几乎所有人都有过这样的梦境。我要实现它!google一下电影里的动力三角翼,在国外10多万人民币,二手更便宜,就是一部汽车钱。我给馨说我们也能那样,我带着你和鸟一样,和鸟一起飞。 回到无数人抱怨的那个现实。同样的飞行器在中国3、40万。没有空旷地域,要去很远的地方飞,要用货车运输,居住的地方也无法存放,还有中国特色的低空管制。这些加在一起,变成无法实现的梦。
2010年找到能负担起的动力滑翔伞。当年买车时就选择了能装下设备的。2011年10月,用4万块凑齐一套设备(3个月才给人结清,连年旅行生活,没有积蓄)伞是2手,连必备的头盔也没有。
Translation - English It all started with a movie, 'Fly Away Home' (the Chinese name for it is ‘Returning Home by One Hundred Thousand Miles’). In this movie, a Canadian father and daughter travel across America using a powered hang glider (even back then they could get this sort of small flying device!) in order to guide a flock of geese home. When I saw this film in 2009, I fell in love with it. I've always been passionate about living a full life, incorporating a sense of justice, peacefulness and admiration for nature. When my five year old daughter Xin told me of her dream of living in a farm with animals, old dreams of my own resurfaced. I have often floated in the air in my dreams, experiencing things that I cannot experience in the real world. I have realised that this is in fact a very common type of dream. But I wanted to live it out! I googled the type of flying device used in the film 'Fly Away Home' and found that it costs over 100,000 RMB, outside China. Getting it second hand would be cheaper, just like buying a second-hand car. I told Xin we could become just like birds, and that ‘I’ll take you flying with them.’ Reality hit back with some unwelcome news. This species of flying contraption actually has a price tag of around 300,000 to 400,000 RMB in China. Flying space will be quite limited unless one travels to remote locations. On top of that, the device will need to be transported by truck, and we would not be able to store it in a house. Chinese authorities also closely monitor low-flying air traffic. These obstacles dashed my hopes.
In 2010, I tracked down an affordable powered hang glider. The same year I also bought a car and made sure it was a model spacious enough to carry the hang glider. In October 2011, I mustered 400,000 RMB to buy the complete flying set (it took me three months to pay it off as I had gone travelling every year and thus had no savings). The wing was bought second hand, and so even the compulsory helmet didn’t come with the craft.
Chinese to English: Food Safety Knowledge Test Translation General field: Medical Detailed field: Food & Drink
Source text - Chinese 有关危害分析及关键控制点(HACCP)描述正确的是:
A 指确定、评估并控制对食品安全具有显著危害的系统,以有效提升餐厅食品安全的管控
B 对危害及其产生条件的信息进行收集和评估的过程,以确定对食品安全构成的重要危害
C 发现危害后可以制定长期计划逐步改善,直到危害解除
D 危害分析的评估和控制对食品安全的帮助意义不显著
A 严格遵守餐饮服务食品安全操作规范
B 做好台账管理:如进货台账、退货台账、超过保质期食品原料台账等
C 做好证照管理:在餐厅醒目位置悬挂或摆放《餐饮服务许可证》,并在其注明的范围内经营
D 员工持有健康证且在有效期内
E 以上皆是
Translation - English A correct description in relation to Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) would be:
A: It refers to a system of identifying, evaluating and controlling food safety hazards, according to which the level of food safety control in the restaurant may be effectively raised.
B: It is a process for collecting and evaluating information concerning hazards and the conditions of their manufacture, to determine the composition of major food safety hazards.
C: A long term plan for gradual improvement, made after the discovery of hazards, until the hazard is eliminated.
D: A hazard analysis to evaluate and control food safety hazards with no obvious benefits.
National laws and regulations specify clearly that in the food and beverage sector, the restaurant holds the primary responsibility for food safety. Which of the following key principles in health practices are related to the legal and regulatory responsibilities of the restaurant operator and food-handling personnel?
A: To strictly follow food and beverage food safety procedures.
B: Perform correct account management: such as purchase orders, return orders, recording of ingredients past use-by dates, etc.
C: Perform correct licence management: to hang or display a "Catering Service Licence" in an obvious place in the restaurant, and to carry out business in a place stated in the said licence.
D: For employees to hold a valid health certificate.
E: All of the above.
More
Less
Translation education
Other - NAATI Level 3 (92271)
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
I am an exclusively Chinese to English translator and accredited by the Australian National Accreditation Authority for Translators and Interpreters to carry out translation from Chinese to English (online NAATI licence directory number 92271). I specialise in avoiding 'Chinglish' translation. You should assign me a job if:
1) You want a very natural sounding English translation
2) We are going to work together long-term.
See my website at http://www.willfanyi.com, which includes examples of past work.
Keywords: Chinese to English, native English, academic translation, business translation, game translation, contract, patent translation, financial translation