Working languages:
Chinese to English

William Green
We Care More

Melbourne, Victoria, Australia
Local time: 21:35 AEST (GMT+10)

Native in: English (Variants: UK, US) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
EconomicsCinema, Film, TV, Drama
SlangGames / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / LettersPhilosophy
Government / PoliticsPoetry & Literature
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)

Rates
Chinese to English - Standard rate: 0.09 USD per character / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Bitcoin
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Other - NAATI Level 3 (92271)
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Website http://www.willfanyi.com/
CV/Resume Chinese (PDF), English (PDF)
Professional practices William Green endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am an exclusively Chinese to English translator and accredited by the Australian National Accreditation Authority for Translators and Interpreters to carry out translation from Chinese to English (online NAATI licence directory number 92271). I specialise in avoiding 'Chinglish'​ translation. You should assign me a job if:

1) You want a very natural sounding English translation
2) We are going to work together long-term.

See my website at http://www.willfanyi.com, which includes examples of past work.
Keywords: Chinese to English, native English, academic translation, business translation, game translation, contract, patent translation, financial translation


Profile last updated
Oct 16, 2019



More translators and interpreters: Chinese to English   More language pairs