Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
German to Spanish

Javier GSez
EN/FR/DE > ES Localizer & Copywriter

Spain
Local time: 00:33 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Trust my services to avoid language barriers stunting your business growth!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareAdvertising / Public Relations
Computers: Systems, NetworksGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Media / Multimedia
Telecom(munications)Internet, e-Commerce
Tourism & TravelHuman Resources

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 37, Questions answered: 36, Questions asked: 58
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Menéndez Pelayo International University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Murcia)
French to Spanish (Universidad de Murcia)
German to Spanish (Universidad de Murcia)
English to Spanish (Escuela de Idiomas)
German to Spanish (Université de Liège - Belgium)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Javier GSez endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
VISIT MY PROFESSIONAL WEBPAGE:

http://www.jgseztranslations.com/

I am a European Spanish native translator working as a part-time translator since 2011 and, once I completed my master's degree, I moved to a full-time translator specialized in localization and copywriting. With all the experience that I have obtained in those three years, I can offer a wide range of high-quality and customized services at competitive rates.

I have been in contact with several industries which I have worked for as a freelancer. My fields of expertise are website localization, subtitling and copywriting.. My role in those projects was ensuring the most accurate translation/proofreading of all kinds of marketing and corporate texts, always adapting the product or service to meet the needs of a Spanish-speaking market according to cultural and linguistic features that makes them attractive to the target client.

During 2013 I have gained valuable translation and proofreading experience throughout working as a Translation and Project Management Executive for Freedman International (Central London) and as an in-house Translator, Proofreader & Project Manager for several translation agencies based in Madrid.

AREAS OF EXPERTISE

• IT // Telecommunications
• Software // Apps // Multimedia
• Gaming // Video games
• eContent // Websites
• Business // Commerce // Corporate Communications
• Marketing // Advertising
• Tourism // Travel
• Subtitling
• Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

EDUCATION BACKGROUND

BA in Translation and Interpreting from the University of Murcia (Spain), 2011.
MA in Translation and New Technologies: WWW, Software and Multimedia Products Localization from the Menéndez Pelayo International University (Spain), 2013.


Whether you need to translate into Spanish I can provide you with a fast, culturally sensitive and high-quality translation.

Monolingual services in Spanish are also available.

Please do not hesitate to contact me for more information, rates or availability.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 45
PRO-level pts: 37


Language (PRO)
English to Spanish37
Top general fields (PRO)
Other9
Tech/Engineering8
Law/Patents8
Bus/Financial8
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks8
Business/Commerce (general)8
Tourism & Travel7
Computers: Software4
Internet, e-Commerce4
Law (general)4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs2

See all points earned >
Keywords: english, french, german, spanish, software, localization, copywriting, translator, freelance, computers. See more.english, french, german, spanish, software, localization, copywriting, translator, freelance, computers, websites, video games, passolo, trados, syllabus, translation, proofreading, native, interpreting, subtitling, apps, photoshop, multiterm, marketing, transcreation, quality assurance, testing, consulting, . See less.


Profile last updated
Nov 7, 2015