Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Mohamed Hamed
Your Communication Partner

Shikeh Zayed City, Al Jizah, Egypt
Local time: 20:56 EET (GMT+2)

Native in: English Native in English, Arabic Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
93 positive reviews
(3 unidentified)

7 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchManagement
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Finance (general)Advertising / Public Relations
AccountingInternet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / LettersInvestment / Securities

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 57, Questions answered: 56, Questions asked: 56
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, PayPal, MoneyBookers, Western Union, MoneyGram, BitCoin
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Graduate diploma - American University in Cairo
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Egyptian Translators & Linguists' Association, verified)
Arabic to English (Egyptian Translators & Linguists' Association, verified)
Memberships WATA, ETLA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Babylon Dictionary, Microstof Word, Trados 6.5, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
SDLX Certified
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Mohamed Hamed endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I've Strengthened by a wealth of experience and knowledge developed 'in the field', I offer My services as consultant specializing in handling the most specific needs regarding multilingual document management and as intelligent and proactive co-authors of productive processes and internationalization strategies.
In addition to traditional multilingual translation services, we also provide editing, localisation, transcreation, graphic processing and document management services, offering our clients a complete range of services that are integrated—and therefore advantageous—and capable of understanding and appreciating their goals.
Mission
Global communication is our business. The growth of our clients is our goal. Organization, training and innovation are the tools we use every day to make it happen.
Through an analytic study of the needs and expectations of our clients, our workflow and project managers propose a combination of distinctive, effective and—when useful—creative technical-management solutions that are perfectly compatible with the needs of the most advanced markets.
The force that drives us to accept the challenge of global communication every day is the knowledge that we are transmitting value to our clients with our ability to make quick and effective choices and by sharing win-win strategies. Passion and creative spirit do the rest.
Vision
In a knowledge-based economy, people make the difference. And winning organizations are those that know how to find, nurture and develop their own talented people, using them in the best possible way and motivating them to achieve increasingly ambitious and dynamic results. This is especially true when management of the entire production chain is internationalized and centralized.
Our properly trained and specialized human resources, both internal and external, are our main asset. They are the true and irreplaceable resource that creates value and improves corporate performance. Their wealth of knowledge is more effective within a context in which it is developed and made usable through sharing. Only then will services become projects and information create culture and relationships.
Enhancement of individual excellence and knowledge sharing, together with active and strategic innovation management, are therefore the pillars of our company philosophy. It is a skilful mix that generates cutting-edge, optimized solutions for all multilingual document management and internationalization needs.


CAT tools
- TRADOS
- Wordfast, Memoq Some of my previous experience
I've did many projects in many fields, (Legal, Economic, Financial, Accounting, Business, Advertising, PR, Marketing, General, IT, Education, Development, Environment, QC, Other)
During my working life I've translated more than 5-6 million words in different fields.

Below is some details about my experiences

Organizations which We did projects for (Marketing, Brochures, Legal, Medical, Financial & General projects)
- HSBC
- Felician College
- City Bank
- Amundi Islamic Global Resources
- Berkeley College
- DOW Investment Group LLC
- NCR
- Brooklyn Public Library
- Owens Community College
- Strongsville City Schools
- Carolinas Cord blood Bank
- Cameron College Prep
- U.S. Department of Education
- Credit Agricol Bank
- Arabic IPTV Television on DISHWorld
- Atlas Reserach
- Misoprostol for Postpartum Hemorrhage
- FUJITSU
- Exelis ITT
- Partners Harvard Medical International
- Felician College
- HSBC Amanah Global Properties Income Fund (“GPIF”)
- IPD Tech Bulletin
- Juniper Networks
- Marabet
- Marriott Hotels
- Matrix_Fiberstrong
- National Petroluem Company
- Quantum Foods
- Palmyra Resort & Spa
- Miller Advertising
- PepsiCollaboration
- Aluminium Bahrain B.S.C. (c)
- M. D. Anderson Cancer Center Orlando
- SCIG Corp.
- Max Huper
- Sundyne Corporation
- Saudi Railways Organization
- TetraPack
- Walker Survey
- ZEBRA
- Cleveland Clinic
- Avon
- CISCO
- OptionRally



Surveys for:
- TetraPack
- BP Castrol
- Adobe
- ABC Inc
- Juniper Networks
- Blue Coat
- Brooklyn Public Library
- Heartbeat Core
- ZEBRA
- JJDI


Legal
- Military Contracts
- Lease Contracts
- Sale Contracts
- Purchase Contracts
- Supply Contracts
- Marriage Contracts
- All other contract types
- Agreement between the kingdom of Saudi Arabia and the state of Kuwait on the partition of the neutral zone
- Qatar Core Laws
- Bahrain Core Laws
- UAE Core Laws
- Kuwait Core laws
- Distribution Agreements for music products.
- Court orders
- Affidavits
- Marriage Certificates
- Divorce Certificates
- Birth Certificates
- Death Certificates
- Health Certificates
- Minutes of Board Meetings
- External Auditor Report
- All Accounting Statements
- All of Al Aman Bank For Commerce & Investment accounting statements and external auditor reports and Minutes of Board Meetings
- Invoices
- Summons in a civil action
- Request for Judicial Assistance
- Power of Attorney


Financial:
- External Auditor Report
- All Accounting Statements
- Invoices
- Budget Price Quotation
- Feasibility studies
- Forex & Equity markets
- ETF's, CFD's, Futures




Code of conduct
For many companies including as example ..
- Google
- Juniper Networks
- Coca-Cola
- Xylem
- TetraPack
- FUJITSU BRO
- Avon

Websites
www.bpod.biz
www.4yachting.com

Forex Websites:
www.hymarkets.com
www.trading-point.com
www.markets247.com
http://www.afxcapital.com/
http://www.bostonmerchant.com/


Manuals for:
- TIGI - True Light™
- CAT (Caterpillar Tractors)
- LG
- WALLACH
- ActiFlo
- I.E. Ulagay Ilac Sanayii Turk A.S.
- Arçelik
- BEKO
- KARMA Group
- Isiklar Packaging Group



UN Materials
- OCHA - Stay and Deliver
- OCHA Libya Sit Report
- International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies
- UNESCO Safety Handbook


Medical Products, Manuals & Institutions worked for
- BD PosiFlushTM SP
- Vanbreda
- University of California
- Department of Communities, Multicultural Affairs Queensland
- JJDI
- Establishment Labs S.A
- lexicon
- Med360
- Atos Medical
- ActiValve
- Provox
- Yakult
- Crimson


General:
- Business Cards
- Correspondence
- Letters
- E-mails
- Driving Licenses
- ID's
- Passports
- Other Licenses

Other:
- Literature Texts
- Training Materials
- Educational Materials
- Computer Games - translated the game of (Silkroad Online) for Joymax Co. http://silkroadcp.joymax.com/ (about 400.000 words)
- Political Texts
- Magazines
- Leaflets
- Brochures
- Newsletters
Keywords: English, Arabic, technology, history, international, software, engineering, novels, science, land. See more.English, Arabic, technology, history, international, software, engineering, novels, science, land, aerospace, medical, nature, trados, computer, hardware, IT, information, journalism, human resources, literature, poetry, art, finance, accounting, trade, health, education, photography, broadcast, podcast, agriculture, medicine, culture, space, aviation, tourism, law, contract, industry, production, Islam, religion, dentistry, religion, learning, ethics, greetings, news, military, economics, design, airlines, computers, journal, research, real estate, Saudi Arabia, love, ziad, office, laws, systems, electricity, power, attorney, pilot, sea, desert, wire, linguistics, fiction, prose, imagine, imagination, phrase, idiom, search, pdf, sample, experience, machine, syntax, professional, tv, television, Islamic, ccna, ccnp, ccie, internet, protocol, encyclopedia, know, rank, linguist, poet, commercial, technical, community, clerical, administration, administrative, microsoft, word, access, excel, publisher, power point, document, documentation, documentary, ترجمة احترافية, ترجمة قانونية, ترجمة دينية, human translation, wiki, Wikipedia translation, OSI model, comptia, certificate, guides, aviation translation, ترجمة علوم طيران, human resources, personal translation. See less.


Profile last updated
Aug 4, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs