This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil Engineering
Cooking / Culinary
Medical (general)
Insurance
Law: Contract(s)
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Advertising / Public Relations
Linguistics
Poetry & Literature
Also works in:
Medical: Pharmaceuticals
Transport / Transportation / Shipping
Government / Politics
Cosmetics, Beauty
Automotive / Cars & Trucks
Agriculture
General / Conversation / Greetings / Letters
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Business/Commerce (general)
More
Less
Rates
Russian to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Italian to Russian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Romanian to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Romanian to Russian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Russian to Romanian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour
Italian to Romanian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Moldavian to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Moldavian to Russian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Italian to Moldavian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour Russian to Moldavian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 45 EUR per hour
Russian to Romanian: Гид пассажира - Ghidul pasagerului
Source text - Russian Уважаемые пассажиры!
Залогом нашего успеха является удобство, комфорт и хорошее настроение авиапассажиров.
Перемещения на большие расстояния, как самолетом, так и другими видами транспорта, давно стали обычным явлением нашего времени. Даже туристы, в распоряжении которых есть всего несколько дней, все больше и больше в качестве средства передвижения выбирают авиатранспорт.
Однако воздушное путешествие может негативно сказаться как на психическом, так и на физиологическом состоянии пассажира. Этого можно избежать, тщательно распланировав поездку заранее.
Наши советы помогут Вам избежать стрессовых ситуаций, а также расслабиться и отдохнуть во время полета.
Перед полетом
Проконсультируйтесь у семейного врача. Давление воздуха в салоне самолета соответствует давлению воздуха на высоте 2440 м. (6000 футов), поэтому людям с заболеваниями дыхательных путей или сердечно-сосудистой системы рекомендуется в обязательном порядке проконсультироваться у семейного врача. Узнайте, если Вам необходимо сделать прививки или нужны какие-либо лекарственные препараты на период полета. Большинство лекарственных препаратов можно приобрести без рецепта, а семейный врач поможет выбрать наиболее подходящий Вам препарат.
Избегайте переедания перед полетом. Во время длительного полета органы пищеварения работают медленнее, чем обычно, поэтому перед полетом ограничьтесь небольшим количеством низкокалорийной еды.
В аэропорту
Приезжайте в аэропорт заблаговременно, чтобы у Вас было время сдать багаж и сделать покупки в магазинах Duty-Free. Избегайте всех видов деятельности, которые требуют дополнительных усилий и могут привести к переутомлению.
Путешествуйте налегке. Старайтесь не брать в салон тяжелые и объемные чемоданы. Рекомендуем брать в салон только те вещи (предметы), которые Вам понадобятся во время полета.
Во время полета
Во избежание появления дискомфорта во внутреннем ухе, вызванном изменением давления воздуха в салоне во время взлета и посадки, стюардессы перед полетом всегда предлагают пассажирам леденцы. Пассажирам, путешествующим с маленькими детьми, можно посоветовать давать ребенку пить во время взлета, посадки и смены высоты. Также до полета родители должны позаботиться о том, чтобы вылечить малыша от простуды и ушных инфекций.
Обезвоживание. Во время полета старайтесь пить как можно больше жидкости - воды или соков. Не злоупотребляйте такими напитками, как чай или кофе. Обладая диуретическими свойствами, они способствуют обезвоживанию организма.
Откажитесь от использования контактных линз во время полета. Из-за излишней сухости воздуха в салоне линзы могут вызвать раздражение глаз. Во избежание этого рекомендуется пользоваться во время полета очками.
Удобное положение. Очень важно во время полета сидеть удобно. Снимите все, что стесняет Ваши движения и мешает нормальному кровообращению. Пристегнитесь ремнями безопасности и удобно расположитесь в кресле.
Адаптация к местному времени. Обычно период адаптации организма к новому времени занимает количество дней, равное числу часовых поясов, пересеченных пассажиром по пути к пункту назначения. Во избежание появления побочных явлений адаптации организма к местному времени (обострения бронхиальной астмы, ревматизма, заболеваний сердечно-сосудистой системы и т.д.) рекомендуется в период адаптации больше времени уделять отдыху, чтению, прогулкам и т.п. Все это поможет Вашему организму быстрее и безболезненнее перенести процесс адаптации, а также смягчит отрицательное воздействие окружающей среды на организм (перепад температур и т.п.) Во избежание бессонницы, усталости, потери аппетита и т.п. рекомендуем Вам хорошо выспаться до полета.
Кровообращение. Во время полета избегайте находиться в неподвижном положении. Это необходимо, чтобы избежать застоя крови. Избежать усталости и появления отеков помогут легкие физические упражнения, которые рекомендуется выполнять в течение полета. Займите удобную позицию, старайтесь ее менять как можно чаще.
Translation - Romanian Stimaţi pasageri!
Cheia succesului nostru este comoditatea, confortul şi buna dispoziţie a pasagerilor.
Deplasările la distanţe mari, fie cu avionul, fie cu alte mijloace de transport, au devenit un fenomen obişnuit în zilele noastre. Chiar şi turiştii, avînd la dispoziţie doar câteva zile, dau preferinţă deplasărilor cu avionul.
Dar călătoria poate lăsa o amprentă negativă atît asupra stării fizice cît şi cele psihice a pasagerului. Toate acestea ar putea fi evitate dacă vă veţi pregăti minuţios pentru călătorie şi planificaţi totul din timp.
Sfaturile noastre vă vor ajuta să evitaţi situaţiile de stres, dar şi să vă relaxaţi şi să vă odihniţi pe durata călătoriei.
Înainte de călătorie
Consultaţi medicul de familie. Presiunea aerului în salonul avionului corespunde presiunii aerului la cota de 2440 m (6000 picioare), de aceea, recomandăm persoanelor cu afectiuni respiratorii sau cardiovasculare numaidecât să consulte medicul de familie. Aflaţi dacă nu aveţi nevoie de vaccinuri sau de carevai medicamente pe durata zborului.
O mare parte de medicamente se eliberează fără reţetă, iar medicul de familie vă va recomanda medicamentul care vi se potriveşte.
Evitaţi abuzurile alimentare înainte de zbor. În timpul zborului de lungă durată, organele digestive au o activitate ralentată, de aceea e recomandat ca înainte de zbor să consumaţi alimente puţin calorice în cantităţi mici.
În aeroport
Sosiţi la aeroport din timp. Rezervaţi-vă timp pentru predarea bagajelor şi pentru vizitarea magazinelor Duty-Free. Evitaţi activităţile ce solicită un efort psihic şi fizic suplimentar care vă pot surmena.
Călătoriţi cu puţine bagaje. Evitaţi să luaţi în salon valize grele şi voluminoase. Recomandăm să luaţi în salon numai lucrurile strict necesare, de care nu vă puteţi lipsi în timpul călătoriei.
Pe durata zborului
Pentru a evita disconfortul provocat de schimbarea presiunea aerului în salon în timpul decolării şi aterizării însoţitoarea de bord oferă pasagerilor caramele.
Pasagerilor, ce călătoresc cu copiii mici, se recomandă să administreze lichide copiilor în timpul decolării şi aterizării. La fel înainte de zor părinţii trebuie să se asigure că copilul nu suferă de răceli şi infectii ale urechilor.
Deshidratarea. În timpul zborului consumaţi cât mai multe lichide: apă sau sucuri. Nu faceţi abuz de ceai şi cafea. Acestea, fiind diuretice, pot intensifica deshidratarea organismului.
Renunţaţi la lentilele de contact pe durata zborului. Din cauza că aerul din salonul avionului este mai uscat, lentilele pot provoca iritarea ochilor. Pentru a preveni acest fenomen, folosiţi ochelarii pe durata zborului .
Poziţia comodă. Este foarte important ca în timpul zborului să aveţi o poziţie cât mai comodă. Dezbrăcaţi hainele care vă incomodează mişcările sau vă afectează circulaţia sangvină. Folosiţi centurile de siguranţă şi aşezaţi-vă cât mai comod în fotoliu.
Adaptarea la ora locală. Pentru adaptarea la noua oră locală organismul omului are nevoie de un număr de zile egale cu numărul de fuse orare traversate în timpul călătoriei. Pentru a evita eventualele reacţii negative specifice momentului de adaptare (acutizarea astmului, reumatismului, afecţiunilor cardiovasculare, etc.) este recomandabil să acordaţi, pe durata adaptării, mai multe ore odihnei pasive, lecturii, plimbărilor etc. Toate acestea vor ajuta organismul să suporte mai bine stresul de adaptare şi acţiunea factorilor agresivi ale mediului (schimbările temperaturii etc.). Pentru a evita insomnia, surmenajul, pierderea poftei de mâncare etc. recomandăm să dormiţi bine înainte de ziua zborului.
Circulaţia sangvină. Evitaţi să staţi nemişcat pe toată durata zborului. Aceasta poate duce la un flux anormal al sângelui în anumite părţi ale corpului. Pentru a evita edemul şi oboseala, faceţi exerciţii fizice uşoare pe durata zborului. Asiguraţi-vă o poziţie corectă şi comodă pe care recomandăm să o schimbaţi cât mai des.
Keywords: Interprete-traduttore italiano / romeno / russo; traduzione in formato elettronico; traduceri, traducere Romana, Italiano, Руский, traduttore Rumeno, Italiano, Russo;
servizi di traduzione da Italiano a Romeno e Russo, traduttore da Romeno e Russo a Italiano;
traduttore da Romeno e Russo e Italiano;
traduzioni, revisioni, correzioni. See more.Interprete-traduttore italiano / romeno / russo; traduzione in formato elettronico; traduceri, traducere Romana, Italiano, Руский, traduttore Rumeno, Italiano, Russo;
servizi di traduzione da Italiano a Romeno e Russo, traduttore da Romeno e Russo a Italiano;
traduttore da Romeno e Russo e Italiano;
traduzioni, revisioni, correzioni, traduttore, veloce, puntualità, traduzioni giuridiche, traduzioni commerciali, traduzioni tecniche, turismo, certificati, romana: traduceri, traducator, rapiditate, punctualitate, traduceri juridice, comerciale, tehnice, certificate;
traduttrice, interprete, traduzioni, interpretariato, consecutiva, simultanea, revisioni, correzioni, bellezza, pubblicitario, commerciale. See less.