This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Turkish 2.1.3.2 Bütün rüzgar enerji santrali alanı için genel mülkiyet analizi (3. Altlık)
Danışman, EİE tarafından onaylı sınırlara dayanarak bütün rüzgar enerjisi santrali sahasının mülkiyet durumunu detaylı olarak analizini üstlenecektir. İşbu tapu sicil kayıt kopyaları temin edilerek “2b” gibi diğer kısıtlara karşı analiz edilecektir.
Şirket tarafından teslim edilecek Bilgi ve/veya Belgeler:Rüzgar enerji santralinin onaylı EİE sınırları
Danışman tarafından teslim edilecekler: Haritalar ile birlikte rapor ve mülkiyet durumu nedeniyle engelleri gösteren ve saha ziyaretine dayanan ilgili Kamu Kurum ve Kuruluş görüşleri ve tapu sicil kayıtları
Translation - English 2.1.3.2. General landownership analysis of the entire wind farm area (Layer 3)
The Consultant will undertake a detailed analysis of the landownership situation in the entire wind farm area, based on the borders, approved by EİE. Hereby copies of the land registry will be taken and analyzed for constraints like “2b” and others.
Documents/information to be delivered by the Company: Approved EİE borders of the wind farm.
Deliverable from the Consultant: A report with maps and land registry excerpts, showing constraints due to the landownership situation and preliminary opinions from related local public entities based on a site visit.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as; tourist guides, quality management systems, contracts (legal), business correspondence, documents related to finance etc. I have very flexible working/contact hours and am available for weekend work and proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am capable of delivering daily output of 2,000 words and pride myself on being reliable and organized.
Keywords: contracts, media, tourism, advertising, quality management systems
This profile has received 10 visits in the last month, from a total of 5 visitors