Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Powwow Report: São Paulo



Report not submitted
The report by Rosemary Polato has not been submitted yet

Photos submitted by: Rosemary Polato



Login to add your name to the list of people interested.
Click here to login now.
Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attended this Powwow
: organizer : photos : report : host


Rosemary Polato  \"Reporter\" Paul Dixon   Hilton F Santos   Jorge Rodrigues   marina hennies 
Marisa Pacheco   Cesar Guerreiro   Neyde   Valkiria Silva   Marcelo Gonçalves 
Paulo Eduardo - Pro Knowledge                          

Member names shown in blue

Postings from ProZians attending this event

Powwow time passed...


Jun 30, 2008 marina hennies: powwow em Petrópolis - adendo
...realizar o powwow em Petrópolis em outra ocasião, pois pode have outros eventos comemorativos em São Paulo. O que vocês acham?

Jun 30, 2008 marina hennies: powwow em Petrópolis
Levando em conta que no dia 30 de setembro é o Dia do Tradutor, talvez seja melhor realizarmos o powwow em Petrópolis. O que vocês acham? Um abraço a todos.

Jun 30, 2008 Marcelo Gonçalves: Ótimo
É o que simplesmente tenho a dizer sobre este evento. Parabéns, Rose, pela organização e agradeço a todos que me receberam com bastante cordialidade. Até uma próxima.

Jun 30, 2008 Neyde: Muito obrigada e parabéns pelo Proziá!
Querida Rose: muito obrigada de coração pelo carinho e cuidado com que preparou este Proziá. Agradeço as suas irmãs e a Maria José que te ajudaram na organização pensada com carinho nos vários detalhes. Parabéns ao César pelo aniversário. E para terminar a listinha de parabéns: agradeço a deliciosa tarde na companhia dos colegas que tive o prazer de rever e dos novos que passei a conhecer! Abraços carinhosos a todos!

Jun 30, 2008 Marisa Pacheco: Parabéns, muito bom!
Rose, agradeço pela tarde agradável de ontem e pelo carinho com que você organizou tudo. Estava tudo perfeito! Foi bom rever vc e os que já conhecia, e conhecer novos prozianos. Agora é aguardar por Petrópolis. Abraços. Marisa

Jun 30, 2008 Paul Dixon: Thanks
Dear Rose,

Thanks so much for such a well-organised PowWow. The food was wonderful and the view of the city was spectacular, but the best of all was seeing familiar translator faces and welcoming some newcomers. I am eagerly looking forward to the next meeting, perhaps in the pleasant hillside town of Petrópolis.

Jun 29, 2008 Paulo Eduardo - Pro Knowledge: Parabéns, obrigado e que prazer!
Rose e todos: Obrigado pela acolhida e tivemos imenso prazer em conhecê-los todos. Não vemos a hora da próxima, quiçá em Petrópolis!
Abraços a todos.

Jun 29, 2008 marina hennies: Parabéns, Rose!
Faço minhas as palavras do Jorge. Realmente foi ótimo, valeu a viagem...

Quanto ao Powwow em Petrópolis, está de pé. Jorge, só precisamos pensar na melhor data, pois no Dia do Tradutor talvez tenha alguma reunião em São Paulo também. Aguardo sugestões dos colegas.

Jun 29, 2008 Jorge Rodrigues: Parabéns e obrigado!
Rose: Gostaria de cumprimentá-la pelo evento tão agradável. Estava tudo perfeito: local, cardápio, a camiseta do Proz e, principalmente, os colegas presentes. Muito obrigado. E vamos pensar seriamente em Petrópolis, assim que a Marina confirmar o powwow de lá.