sede constitucional

20:25 Apr 28, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Flood control dams and st
Spanish term or phrase: sede constitucional
Is 'sede constitucional' equal to 'Court'?

The sentence reads:

Ahora bien, este Tribunal también ha declarado que la determinación del alcance que quepa atribuir a la cosa juzgada constituye una cuestión que corresponde a la estricta competencia de los órganos judiciales, por lo que sus decisiones en esta materia sólo son revisables en sede constitucional si resultan incongruentes.

This pertains to Spain
Luz A McClellan (X)
Mexico
Local time: 01:32


Summary of answers provided
2 +2constitutional court
JohnMcDove
3in constitutional terms
AllegroTrans


Discussion entries: 5





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in constitutional terms


Explanation:
However, the Court has also stated that the determination of the scope attributable to res judicata is an issue that is strictly within the jurisdiction of the judicial bodies, so that their decisions in this matter are only reviewable in constitutional terms if incongruity results

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1652
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
constitutional court


Explanation:
My understanding in Spanish (from Spain) is that it refers to the physical place, where "constitutional" matters are dealt with.

I may be wrong, as I am not a buff of these matters, but that's my reading.



JohnMcDove
United States
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wilsonn Perez Reyes: De acuerdo, en este caso, lo más posible es que esta sea la interpretación correcta.
3 hrs
  -> Muchas gracias, Wilsonn. :-)

agree  Charles Davis: In this case, I think you're right. Not so much a physical place as a section of the judiciary.
3 hrs
  -> Thank you very much, Charles :-) Yes, the "section" reading seems to be the right one.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search