Spagnolo: activos financieros con liquidación del rendimiento al final de la inversiónInglese translation: financial assets with yield/return// payment/settlement at the investment's maturity KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | | Termine o frase Spagnolo: | activos financieros con liquidación del rendimiento al final de la inversión | | Traduzione in Inglese: | financial assets with yield/return// payment/settlement at the investment's maturity | | Inserita da: | Miguel Garcia Uriburu |
| Opzioni: - Contribuisci a questa voce |
Traduzioni da Spagnolo a Inglese [PRO] Bus/Financial - Legale: Tasse e Dogane / personal income tax | | Termine o frase Spagnolo: activos financieros con liquidación del rendimiento al final de la inversión | | This refers to the taxation of instruments such as pension plans |
| | Note per/dal richiedenteMiguel Garcia Uriburu: 12:19 Mar 23, 2007: My syntax today is, as my day, in shambles. Your suggestion, my friend, is worth its weight, not in gold but in diamonds!!
|
|
| | Risposta selezionata da:
Miguel Garcia Uriburu Spagna
| Nota del richiedente a chi ha rispostoMuchas gracias, Miguel. Lo he adaptado un poco, como en mi nota. A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ |
|
16 min Affidabilità:   |
| financial assets with yield/return// payment/settlement at the investment's maturity
Spiegazione: My option, for whatever it's worth...
| | Nota del richiedente a chi ha risposto| Muchas gracias, Miguel. Lo he adaptado un poco, como en mi nota. |
| Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Your option is always, worth its weight in gold. What about "financial assets settled upon the investment's maturity", for reasons of syntax?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Torna all'elenco domande KudoZ
| |