Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
KudoZ home » Da Polacco a Italiano » Certificati, Diplomi, Licenze, CV

wykształcenie zgodne z minimami programowymi

Italiano translation: formazione conforme ai requisiti minimi di programma


VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Polacco:wykształcenie zgodne z minimami programowymi
Traduzione in Italiano:formazione conforme ai requisiti minimi di programma
Inserita da: Federica Della Casa Marchi
Opzioni:
- Contribuisci a questa voce

10:31 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-10 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traduzioni da Polacco a Italiano [PRO]
Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Termine o frase Polacco: wykształcenie zgodne z minimami programowymi
wyrażenie z suplementu do dyplomu pumkt V 2 - Posiadane kwalifikacje oraz uprawnienia zawodowe
JOLANTYNA
Polonia
formazione conforme ai requisiti minimi di programma
Spiegazione:
direi così... in ogni caso spero che ti sia d'aiuto
Risposta selezionata da:

Federica Della Casa Marchi
Italia
Local time: 07:33
Grading comment
grazie, adesso sembra cosi facile
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



RIEPILOGO DI TUTTE LE TRADUZIONI %1 FORNITE
3 +1formazione conforme ai requisiti minimi di programma
Federica Della Casa Marchi


Discussion entries: 4





  

Risposte


2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
formazione conforme ai requisiti minimi di programma


Spiegazione:
direi così... in ogni caso spero che ti sia d'aiuto

Federica Della Casa Marchi
Italia
Local time: 07:33
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
grazie, adesso sembra cosi facile
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: grazie Federica, adesso sembra cosi facile :)


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Joanna Palińska
2 giorni57 min
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Anna Marta Chelicka-Bernardo, Joanna Palińska


Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also: