GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:52 Mar 30, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Kloskowski United States Local time: 17:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | site/facility commissioning certificate |
| ||
2 | facilities commissioning / handover report |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
facilities commissioning / handover report Explanation: proppozycja; opuściłbym frazę "użytkownikowi do zagospodarowania" -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2017-03-30 19:32:26 GMT) -------------------------------------------------- czasem też: "facilities commissioning and handover report" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
site/facility commissioning certificate Explanation: protokół przekazania > commissioning certificate http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=14264696 Commissioning Certificate > protokół przekazania do użytku / eksploatacji http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1969616 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.