GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Sep 11, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Diagnose nach Autounfall | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriele Metzler Italy Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Verstauchung der Halswirbelsäule |
| ||
3 +1 | Schleudertrauma der HSW |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Verstauchung der Halswirbelsäule Explanation: comunque si dice: trauma DISTORSIVO rachide cervicale (distorsivo con la "t" e non con la "c" :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schleudertrauma der HSW Explanation: Oft wird bei Autonunfällen vom Schleudertrauma der HSW gesprochen (HSW Distorsionstrauma) -------------------------------------------------- Note added at 59 min (2010-09-11 09:33:11 GMT) -------------------------------------------------- Meiner Meinung nach handelt es sich um einen Schreibfehler, auch wenn zahlreiche Einträge zu discorsivo zu finden sind. Aber beim nähren Hinsehen spricht man immer von distorsioni. LG Gabi |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.