GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 May 21, 2003 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Fata Italy Local time: 19:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | kommt auf das Dok an |
| ||
5 | Für die Richtigkeit |
| ||
4 | zu Urkund |
|
Für die Richtigkeit Explanation: siehe Link S. Reference: http://www.google.de/search?q=cache:sFpn4Ma9v_0J:www.estv.ad... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zu Urkund Explanation: www.comune.bolzano.it/wincity/ ALLEGATI/TEMPOLIB/RIMBOR.RTF Qui c'è un documento in it e ted -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-21 07:28:49 (GMT) -------------------------------------------------- www.comune.bolzano.it/wincity/ALLEGATI/ ANAGRAFE/ISCRIALB.RTF anche URKUND DESSEN |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kommt auf das Dok an Explanation: Bei Urkunden: für die Richtigkeit, zu Urkund dessen, urkundlich dessen Bei anderen Doks: Hochachtungsvoll (kommt allerdings selten vor) Grüße Katrin |
| |