Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Da Italiano a Tedesco » Legale: Brevetti, Marchi, Copyright

arresto giurisprudenziale

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Sep 15, 2009
This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove

Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Law/Patents - Legale: Brevetti, Marchi, Copyright
Termine o frase Italiano: arresto giurisprudenziale
A sostegno di tale postulato assertivo, XXX richiama ***l’arresto giurisprudenziale*** cui è pervenuto il Consiglio di Stato con la sentenza n. 3993 del 15.6.2004, secondo cui “le fonti comunitarie non impongono all’Autorità che rilascia l’autorizzazione all’immissione in commercio di valutare l’esistenza o l’efficacia di una protezione brevettuale del prodotto”,...

Wie würdet ihr das hier übersetzen? Ich komme auf keinen grünen Zweig und konnte bisher auch nichts finden.

Es geht um die Beschwerde an ein Verwaltungsgericht bezüglich des Patents eines Arzneimittels.

Schon jetzt vielen Dank für jegliche Hilfe.
Ulrike Bader
Local time: 16:22


Riepilogo di tutte le risposte fornite
2einstweilige Verfügunglindetheresia


  

Risposte


5 ore   Affidabilità: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
einstweilige Verfügung


Spiegazione:
aus dem Kontext könnte es sich um eine **einstweilige Verfügung** handeln, bin mir aber nicht sicher

lindetheresia
Local time: 16:22
Madrelingua: Tedesco
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.



See also: