GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Jul 8, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Atto di citazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nanny Wintjens Spain Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cf ci-dessous |
| ||
4 | Plaise à M. le Juge de Paix de Bologne, déboutant toute demande contraire... |
|
cf ci-dessous Explanation: Plaise au tribunal, rejetant toutes conclusions contraires ou rejetant toute demande contraire - déboutant toute demande contraire -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2004-07-08 14:50:42 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, je n\'avais pas vu que all\'Ill.mo Tribunale Plaise au Juge de paix (du tribunal) de Bologne. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-07-08 14:51:18 GMT) -------------------------------------------------- je voulais dire que ce n\'était pas all\'Ill.mo Tribunale. C\'est l\'heure de la pause thé..... |
| |||||||||||||
22 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |