GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:57 Aug 17, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering / building / architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: achisholm United Kingdom Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | transient overloads |
| ||
4 | peak overloads |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
peak overloads Explanation: ciao Sarah! penso che carico e sovraccarico siano due cose molto diverse, anche se unite all'aggettivo accidentale credo che il testo si riferisca ai sovraccarichi "momentanei" che sono da prendere in considerazione (infatti in molti siti italiani dove appare "sovraccarico accidentale" unito a "travi", compare anche la voce "sovraccarico permanente" ciao! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transient overloads Explanation: Just a slight variation on the previous themes, context seems to fit though. HTH Sandy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.