Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
KudoZ home » Da Italiano a Inglese » Poesia e Prosa

offeso negli affetti familiari


21:13 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove

Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Poesia e Prosa / poetry
Termine o frase Italiano: offeso negli affetti familiari
This phrase forms part of a brief description of a poem by Carlo Porta entitled "I desgrazzi de Giovannin Bongee". I'm not familar with the verse and although I have found the full text of the poem online, I can't make head or tail of it, as it is written in Milanese dialect.

"I suoi capolavori si chiamano I desgrazzi de Giovannin Bongee (storia di un ingenuo popolano **offeso negli affetti familiari** ed incarcerato dagli sbirri arroganti)"

..who suffers insult/wrongdoing to his family?
carly
Italia
Local time: 05:28


RIEPILOGO DI TUTTE LE TRADUZIONI %1 FORNITE
4his family affections lacerated, ...
Michael Korovkin
4lacking a loving familyBrannigan
3whose family has been outraged
cynthiatesser
2estranged from his familyTechLawDC


Discussion entries: 16





  

Risposte


12 min   Affidabilità: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
estranged from his family


Spiegazione:
Just a guess. (Literally, having suffered disruption of family ties.)

TechLawDC
Stati Uniti
Local time: 23:28
Madrelingua: Inglese
Login to enter a peer comment (or grade)

50 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lacking a loving family


Spiegazione:
that's the concept if anyone else could say it better.

never having known the love of a family

Lacking a caring family

lacking the love of a family

etc



Brannigan
Italia
Local time: 05:28
Madrelingua: Inglese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
whose family has been outraged


Spiegazione:
Quote: Giovannin Bongee racconta le sue disgrazie coniugali, e, vivace come un sempliciotto, bonaccione come un povero diavolo, dipinge, insieme con le sue peripezie, la sua indole, i luoghi e le persone che frequenta, l'ambiguo candore della moglie e le sue rotondità oltraggiate.


    Riferimento: http://spazioinwind.libero.it/letteraturait/antologia/roman0...
cynthiatesser
Italia
Local time: 05:28
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 giorno18 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
his family affections lacerated, ...


Spiegazione:
... his freedom taken away by the arrogant gendarmery/cops (too American though!)

Di uovo, cerco di andare su sicuro!

Michael Korovkin
Italia
Local time: 05:28
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese, Russo
Punti PRO nella categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also: