autogestione

English translation: a week of student-directed learning activities, organised as a protest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:settimana di autogestione (della scuola)
English translation:a week of student-directed learning activities, organised as a protest
Entered by: Jane Griffiths (X)

15:07 Jul 9, 2004
Italian to English translations [PRO]
Other / education
Italian term or phrase: autogestione
settimana di autogestione
(della scuola)
self-management? self-determinaton? other?

MTIA
A-Z Trans (X)
a week of student-directed learning activities, organised as a protest
Explanation:
This is based on hirselina's description.

Given what she says, I think you need a paraphrase. This sort of protest doesn't happen in the UK, as far as I know. So you need to say that it's a protest, and also say that some of the students will be having a self-directed learning experience.
Selected response from:

Jane Griffiths (X)
United Kingdom
Local time: 00:15
Grading comment
many many thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a week of student-directed learning activities, organised as a protest
Jane Griffiths (X)
4self-management
IanW (X)
3 +1week of student protest at school
hirselina
3self-management
bpedemonte
4 -1school self-management
Pnina


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
self-management


Explanation:
per i lavoratori è "worker's self-management", quindi credo che il termine possa essere utilizzato anche in questo caso (con le correzioni del caso!)
:-)

bpedemonte
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Griffiths (X): Please see my comments to Ian and Pnina
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
self-management


Explanation:
Without further context, I would say "self-management"

IanW (X)
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Griffiths (X): See my comments on Pnina's answer, and note that this is just for a week. Also "autogestione" has strong political overtones, I think.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
week of student protest at school


Explanation:
"self-management" would be the literal translation, but I am not sure whether this term would be suitable. It is in fact a week of student protest during which some pupils simply stay home and others take over the school and organise activities ranging from political meeting to yoga and dancing. "School self-management" has quite another meaning in English and it might be confusing. It really depends on the context.


Autogestione non significa fare niente o meglio ancora iniziare prima le vacanze estive, ma riuscire a gestirci da soli senza bisogno dei docenti per una settimana!

Letteralmente AUTOGESTIONE significa gestione, cioè svolgere un’attività nel proprio interesse, di un organismo da parte di coloro che vi operano all’interno; sarebbe una cosa sicuramente più che costruttiva, se organizzata nel modo giusto.

Mi spiego meglio: per esempio organizzare durante questa settimana delle attività come corsi di computer, danza, cucina, o attività di recupero su certe materie. Tutto dovrebbe essere condotto con la massima responsabilità da parte di tutti gli studenti cercando quindi di non provocare danni all’istituto e soprattutto evitando circolo di droga ed alcool!

Molti rappresentanti di classe sono però restii ad accettare tale proposta di AUTOGESTIONE perché non vogliono rinunciare a perdere le ore per l’assemblea plenaria. Meglio una buona settimana di AUTOGESTIONE che un anno di assemblee plenarie a dir poco penoso!

http://www.istitutomaddalena.net/Pandemonio_online/Giornalin...

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
school self-management


Explanation:
I have used the search engine Google and have found out that the expression "school self-management" is mentioned in 486 English websites. Here are two examples of its usage:
1. "The impact of school self-management or school leader roles."
2. "school self-management and the impact of technology on schools."


    Reference: http://www.ncsl.org.uk/mediastore/image2/randd-leaders-educa...
    Reference: http://www.edfac.unimelb.edu.au/EPM/COLL/staff/gurr.shtml
Pnina
Israel
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jane Griffiths (X): Good term, but the wrong context. The websites you give use it to mean that the school isn't managed by the Local Education Authority, but by the headteacher and school governors. This is a long-term change in school management.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a week of student-directed learning activities, organised as a protest


Explanation:
This is based on hirselina's description.

Given what she says, I think you need a paraphrase. This sort of protest doesn't happen in the UK, as far as I know. So you need to say that it's a protest, and also say that some of the students will be having a self-directed learning experience.

Jane Griffiths (X)
United Kingdom
Local time: 00:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Grading comment
many many thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
14 mins
  -> Thanks

agree  giulipicco
4 hrs
  -> Thanks

neutral  hirselina: The focus is not "learning" at all
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search