a piatto

English translation: (local) dressing / bandaging

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a piatto
English translation:(local) dressing / bandaging
Entered by: eileengreen

13:11 Feb 7, 2005
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: a piatto
La gestione da parte del personale infermieristico prevedeva, al momento dell’utilizzo del sistema, un regime di asepsi chirurgica, mediante la disinfezione della cute sovrastante la sede del Port con disinfettante iodato (qualora non presente allergia specifica) e, terminata l’infusione, temporanea medicazione a piatto,
eliyahug
Local time: 14:54
(local) dressing / bandaging
Explanation:
Hi Eliyahug,

Here in ProZ there's a reference in German (since you can read Yiddish...):http://www.proz.com/?sp=h&id=308820

Good luck,

Elena

Selected response from:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
Molte grazie, Elena!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(local) dressing / bandaging
Elena Sgarbo (X)
2patch, plaster
Marie-Hélène Hayles


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
patch, plaster


Explanation:
I've not come across this term before, but having a look at online references "medicazione a piatto" seems to refer to a medicated bandage or patch.


    Reference: http://www.trauma-sport.it/html/distorsioni/ginocchio/prot_r...
    Reference: http://www.gruppootologico.it/argomenti/otitecr/otite_2.htm
Marie-Hélène Hayles
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 372
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(local) dressing / bandaging


Explanation:
Hi Eliyahug,

Here in ProZ there's a reference in German (since you can read Yiddish...):http://www.proz.com/?sp=h&id=308820

Good luck,

Elena



Elena Sgarbo (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 453
Grading comment
Molte grazie, Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search