Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Da Italiano a Inglese » Medico/Sanitario

catapora

Inglese translation: herpes virus (see below)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:catapora
Traduzione in Inglese:herpes virus (see below)
Inserita da: CLS Lexi-tech
Opzioni:
- Contribuisci a questa voce
- Include in personal glossary

12:23 Sep 23, 2001
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Medical
Termine o frase Italiano: catapora
medical
Martyn Glenville-Sutherland
Regno Unito
Local time: 21:55
herpes virus
Spiegazione:
Is this for Amazonia?

São lesões localizadas, provocadas pelo vírus da catapora, o herpes vírus, que fica incubado em um músculo do corpo e se manifesta quando há uma queda na resistência imunológica da pessoa.
http://www.santalucia.com.br/dermatologia/herpes.htm

varicela-catapora
http://www.maxway.com.br/ProdBenef.htm

I think I found the document you are translating, part in Italian part in Portuguese
http://www.amazonia.org/htm/it/biagio2.htm

Perhaps you should propose the word in the Port-Engl subcommunity.
In any case, the person who contracted catapora was 46 years old; chances are that it could be herpes zoster, see this passage:

Shingles is a very painful disease caused by the same herpes virus that causes chicken pox (varicella zoster virus). Like other herpes viruses, the varicella-zoster virus has an initial infectious stage, (chicken pox) followed by a dormant stage. Then, with no warning, the virus becomes active again.

This reactivation of the virus is most likely to occur in people with a weakened immune system. This includes people with HIV disease, and anyone over 50 years old. Shingles is not one of the infections that lead to a diagnosis of AIDS

http://www.aidsinfonet.org/514-shingles.html

regards
paola l m
Risposta fornita da:

CLS Lexi-tech
Local time: 16:55
Grading comment
Thanks Paula, it is for the It-Eng part of the amazonia translation - part of a table of names, ages, communities and illnesses. thanks again
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5chicken-poxxxxAbu Amaal
4 +1chickenpox
Hugo
4herpes virus
CLS Lexi-tech
1cataphoria
Rasha Brinkmann-Yahya


  

Risposte


10 min   Affidabilità: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cataphoria


Spiegazione:
This is a plain guess.

Rasha Brinkmann-Yahya
Local time: 16:55
Madrelingua: Tedesco, Inglese
Punti PRO in questa coppia: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

47 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
chickenpox


Spiegazione:
catapora could be a word imported from Brazil


    Riferimento: http://www.clinicacaic.com.br/catapora_adulto.htm
    experience in biology
Hugo
Local time: 15:55
Madrelingua: Spagnolo, Francese
Punti PRO in questa coppia: 282

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Simon Charass: TERMIUM has it in one word.
7 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

56 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
chicken-pox


Spiegazione:
The word catapora is Portuguese,
varicella in Italian.


    Riferimento: http://www.rotaryclubcastellanza.org/rotary/05/salute_frame....
xxxAbu Amaal
Madrelingua: Inglese
Punti PRO in questa coppia: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
herpes virus


Spiegazione:
Is this for Amazonia?

São lesões localizadas, provocadas pelo vírus da catapora, o herpes vírus, que fica incubado em um músculo do corpo e se manifesta quando há uma queda na resistência imunológica da pessoa.
http://www.santalucia.com.br/dermatologia/herpes.htm

varicela-catapora
http://www.maxway.com.br/ProdBenef.htm

I think I found the document you are translating, part in Italian part in Portuguese
http://www.amazonia.org/htm/it/biagio2.htm

Perhaps you should propose the word in the Port-Engl subcommunity.
In any case, the person who contracted catapora was 46 years old; chances are that it could be herpes zoster, see this passage:

Shingles is a very painful disease caused by the same herpes virus that causes chicken pox (varicella zoster virus). Like other herpes viruses, the varicella-zoster virus has an initial infectious stage, (chicken pox) followed by a dormant stage. Then, with no warning, the virus becomes active again.

This reactivation of the virus is most likely to occur in people with a weakened immune system. This includes people with HIV disease, and anyone over 50 years old. Shingles is not one of the infections that lead to a diagnosis of AIDS

http://www.aidsinfonet.org/514-shingles.html

regards
paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 16:55
Madrelingua: Italiano
Punti PRO in questa coppia: 1505
Grading comment
Thanks Paula, it is for the It-Eng part of the amazonia translation - part of a table of names, ages, communities and illnesses. thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.



See also: