10:22 May 18, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Pawlik Local time: 06:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Terms of Engagement |
|
Terms of Engagement Explanation: The above is one possibility. Examples abound on the net, e.g.: http://www.gordonbancks.co.uk/clientcare/terms.htm HTH, Michael -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-05-18 10:59:45 GMT) -------------------------------------------------- "Engagement" is meant to be the translation of "incarico" in this context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.