Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
KudoZ home » Da Italiano a Inglese » Legale: Contratti

salvo restando

Inglese translation: notwithstanding


17:40 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Law/Patents - Legale: Contratti
Termine o frase Italiano: salvo restando
Peraltro, salvo restando in ogni caso quanto previsto dalla predetta normativa in merito alla durata del periodo di conservazione del posto, resta inteso che:
- durante l'assenza per malattia o infortunio trascorsa nella sede estera, Le verrà assicurato l'intero trattamento economico di cui agli art. 4 e 5.
- durante l'assenza per malattia o infortunio trascorsa in Italia o in altro Paese diverso da quello della Sua sede di lavoro, Le verrà praticato il solo trattamento di cui all'art. 4.
- il trattamento economico di cui sopra Le sarà praticato non oltre la scadenza del presente contratto.
Lietta Warren-Granato
Italia
Local time: 09:52
Traduzione in Inglese:notwithstanding
Spiegazione:
just to put an alternative solution which is not legal so for the context it may suit.
Risposta selezionata da:

Being Earnest
Italia
Local time: 09:52
Grading comment
Thanks!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



RIEPILOGO DI TUTTE LE TRADUZIONI %1 FORNITE
5 +4without prejudice (to)
JoannaM
4 +3without prejudice
Cedric Randolph
4and in any case/however subject to
ARS54
3 +1notwithstanding
Being Earnest
3Provided that
desertfox


  

Risposte


13 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
without prejudice


Spiegazione:
see pro z translation term base

Cedric Randolph
Italia
Local time: 09:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 16

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Peter Cox
8 ore
  -> Thank you , Peter

accordo  Thomas Roberts
14 ore
  -> Thank you, Thomas

accordo  Ivana UK
3 giorni21 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

14 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5 approvazioni dei colleghi (rete) +4
without prejudice (to)


Spiegazione:
it's the same as 'fermo restando', unless I'm very much mistaken - which is in the glossaries.

JoannaM
Italia
Local time: 09:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 15

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Pauley
3 ore

accordo  Luca Tutino: you are right
4 ore

accordo  James (Jim) Davis
14 ore

accordo  claudiocambon
20 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

22 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Provided that


Spiegazione:
Also possible.

desertfox
Israele
Local time: 10:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Francese, Ebraico
Punti PRO nella categoria: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and in any case/however subject to


Spiegazione:
...the aforesaid/above-said law provisions/rules/regulations//what provided for... (o simili)

...Strana forma italiana, ibrida tra "fermo restando" ("it being understood that/provided") e "fatto salvo" (reserving"); dal Dizionario Economico e Legale Codeluppi (Università Bocconi) e Sansoni, 4 voll., trovo per "salvo" nel senso descritto nel contesto, "subject to"; cfr. anche:-

...and, in any case, subject to this Agreement...
www.blanchford.co.uk/terms_&_conditions.htm

...however, subject to the rules...
www.books.google.it/books?isbn=1405812338...

Spero possa esserti utile, :)


Frase(i) esemplificative:
  • ...and in any case subject to rules previously determined...
  • ...and, in any case, subject to the terms...

    Riferimento: http://www.ec.europa.eu
    Riferimento: http://www.vadoc.state.va.us
ARS54
Italia
Local time: 09:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
notwithstanding


Spiegazione:
just to put an alternative solution which is not legal so for the context it may suit.

Being Earnest
Italia
Local time: 09:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 7
Grading comment
Thanks!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Ivana UK
3 giorni19 ore
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also: